耍��悅荒芨��徊匠晌�笥選5比唬�蔽沂�凰甑氖焙潁�抑沼詘鹽業吶�鴟⒆髁順隼矗�戰崍說鯰闃�謾�
“她們在這兒嗎?”我審視著海邊的那群女孩,想知道我現在還能不能把她們認出來。
“不,”雅克布搖著頭說道。“蕾切爾拿到了一份獎學金,到華盛頓州唸書去了。瑞貝卡和一個薩摩亞衝浪運動員結了婚——她現在住在夏威夷。”
“結婚,哇哦。”我大吃一驚。這對雙胞胎只比我大一年多一點而已啊。
“那麼,你覺得那輛卡車怎麼樣?”他問道。
“我很喜歡,它跑得好極了。”
“是的,但真的太慢了。”他大笑起來。“查理把它買下來的時候我簡直如釋重負,當我們家擁有這樣一輛出色的好車時,我爸是不會讓我再裝配一輛車的。”
“它沒那麼慢。”我抗議道。
“你試過開到時速六十英里以上嗎?”
“沒有。”我承認。
“很好,千萬別這樣做。”他齜牙咧嘴地笑了起來。
我不禁向他露齒一笑。“在事故里它表現得相當好。”我為自己的卡車辯護道。
“我認為就算是一輛坦_克也摧毀不了這個老怪物。”他又一次大笑起來,贊同道。
“那麼,你會組裝車子?”我對此印象深刻,於是問道。
“那得是我有空的時候,而且只是區域性裝配。你不會碰巧知道我能上哪兒弄一個1986年產的大眾兔子的制動缸吧?”他打趣地補充道。他有著親切沙啞的聲線。
“抱歉,”我大笑起來。“我最近沒見過這種東西,不過我會替你留意的。”就好像我知道那是什麼東西一樣。他實在是個容易攀談的人。
燦爛的笑容在他臉上一閃而過,他看著我的眼神,顯然是我正在學會辨別的那種。我不是唯一一個注意到這一點的人。
“你認識貝拉,雅克布?”勞倫從篝火那邊發問道,我想她說話的腔調可以稱得上是粗野無禮了。
“可以這麼說,從我出生時起,我們就相識了。”他大笑著說,又一次衝著我微笑。
“真棒。”她的聲音聽起來一點兒也不像是覺得這很棒的樣子,她暗淡無光的死魚眼眯縫起來。
“貝拉,”她一邊喚著我的名字,一邊仔細地盯著我的臉看。“我剛才還在和泰勒說著,今天卡倫家沒有一個人來實在是太糟了。沒有人想要邀請他們嗎?”她關切的表情看上去很假。
“你是指卡萊爾。卡倫醫生一家嗎?”我還沒來得及對勞倫的挑釁進行反擊,那個高大的年長的男孩忽然開口問道。他真的更接近於一個成年男子而不是男孩,他的聲音非常地低沉。
“是的,你認識他們?”她帶著幾份優越感問道,半路轉過頭去看著他。
“卡倫家的人不會來這裡的。”他的語氣裡帶著這個話題到此為止的意味,毫不理睬她的問題。
泰勒試圖奪回她的注意,他問了勞倫對他手上的一張CD的意見。她被分了神,不再繼續這個話題了。
我注視著那個聲音低沉的男孩,對他所說的話震驚不已。但他已經移開了視線,凝視著我們身後的黑暗的森林。他說卡倫家的人不會來這裡,但他的語氣暗示了更多的資訊——他們不被認可,他們是被禁止的存在。他的態度給我留下了一個奇怪的印象,我試著不去注意這一點,但沒有成功。
雅克布打斷了我的沉思。“那麼,福克斯已經讓你發狂了嗎?”
“哦,我得說這是一種保守的描述。”我做了個鬼臉。他心領神會地咧嘴一笑。
我依然反覆思索著那個針對卡倫一家的簡短評論,然後靈光一閃。這實在是個愚蠢的計劃,但我想不出更好