【譯文】
漢高祖每讀陸賈的文章,群臣就發出“萬歲”的稱讚聲;徐樂和主父偃上奏章,被任命為郎中的事,如今沒有再聽說了。做飯食不會做又苦又酸的菜,因為自己的口覺得味道不好,手就不會拿去給別人吃。每次下詔書,都說要按文義經傳四科選拔人材,詔書富有文采,是情文並茂的好文章的明證。而如今上奏的公文沒有經過核實,寫書又沒有實際內容,“萬歲”的稱讚聲,“任命”的恩惠,從什麼地方發出來呢?裝飾面孔的人都想打扮得好看,但值得看一眼的卻很少;創作樂曲的人都想作得動聽,但值得一聽的卻很少。陸賈的文章還沒有上奏,徐樂、主父偃的簡策還沒有上呈,那些閉眼說瞎話的人,講述事情粗魯難聽,寫文章沒有文采,不知道是指什麼說的,文辭華而不實,不被流放到荒島或沙漠上去充軍,就算幸運了,怎麼還能蒙受任命為郎中的寵幸呢?
狀留篇第四十
【題解】
本篇作者陳述了“賢儒”長期滯留不被提拔、重用的原因,故篇名“狀留”。王充認為,由於“賢儒”遵循禮義,修養身心,遵守節操,集中精力研究先王之道,半生都在做學問,沒有貪圖做官的心,所以長期不被推薦。由於他們胸懷古今學問太多,受禮義節操的約束太重,對自己有堅強的信心,不肯去鑽營,因而不被任用。即使做了官,由於特別純潔,非常正直,有權勢的人不會提拔他們,所以長期處於低下的地位。由於器重難舉,器貴難售,需要有力大者、有伯樂,他們才能被提拔、重用。然而當時的地方長官昏暗不明,能力低劣,不能知賢,只憑個人愛好提拔官吏,因而“賢儒”不被推薦,做官無門。再加之有的地方長官“妒賢,不能容善”,不僅使“賢儒”空有一身本領無處施展,而且還發出免於受刑就算幸運的哀嘆。
【原文】
40·1論賢儒之才(1),既超程矣(2)。世人怪其仕宦不進,官爵卑細(3)。以賢才退在俗吏之後,信不怪也。夫如是而適足以見賢不肖之分,睹高下多少之實也。龜生三百歲大如錢,遊於蓮葉之上。三千歲青邊緣,巨尺二寸(4)。蓍生七十歲生一莖(5),七百歲生十莖。神靈之物也(6),故生遲留,歷歲長久,故能明審(7)。實賢儒之在世也,猶靈蓍、神龜也。計學問之日,固已盡年之半矣。銳意於道(8),遂無貪仕之心。及其仕也,純特方正,無員銳之操(9)。故世人遲取進難也(10)。針錐所穿,無不暢達。使針錐末方(11),穿物無一分之深矣。賢儒方節而行,無針錐之銳,固安能自穿,取暢達方功乎!
【註釋】
(1)賢儒:即《效力篇》的“文儒”,《別通篇》的“通人”,《超奇篇》的“文人”、“鴻儒”。本篇側重談他們的道德,故稱“賢儒”。
(2)超程:超過一般標準。這裡是出眾的意思。
(3)細:微小。這裡是低下的意思。
(4)以上說法參見《史記·龜策列傳》。
(5)蓍(shī師):蓍草,又稱鋸齒草,蚰蜒草。菊科,多年生直立草本植物。代用它的莖來占卜吉凶,認為它是一種神物。
(6)也:根據文氣,疑衍文。《太平御覽》卷九九七引《論衡》文,無“也”字,可證。
(7)明審:明察。這裡是靈驗的意思。
(8)銳:尖銳。這裡是集中的意思。
(9)員:通“圓”,圓滑。銳:尖銳。這裡指善於鑽營。
(10)進難:“遲取”與“難進”對文,故疑“進難”系“難進”之誤倒。
(11)末:末端。這裡指尖端。
【譯文】
論說賢儒的才能,已經很出眾了。世人驚異他們做官得不到提拔,官爵低下。