第14部分 (第1/3頁)

牡�腥〈�己病ざ磐�↗ohn Dewey)式的實用主義的社會希望以及對改革的信奉。《夢的解析》(The Interpretation of Dreams)和《文明及其不滿》(Civilization and Its Discontents)受到追捧,美國似乎比以往任何時期都更成功,文化界和思想界卻比任何時期都更對它感到不滿,“真正的藝術家與美國人的粗俗情趣格格不入,他們追求歐洲式的複雜性與微妙性,他們在國內往往感到被人視作異己。”

五十年代由此催生了另一個關鍵詞:焦慮,一種新的青年文化也隨之出現。在小說創作領域,二十世紀三十年代盛行的社會題材小說被具有特定樣式的寓言小說取代,它們向讀者展示狂人、冷眼旁觀者、不合時宜的人以及原始派藝術等各種人物形象。疏遠的情感和激進的鋒芒並存,這一切又自然地與垮掉派詩人、抽象派畫家、爵士音樂家以及搖滾歌手聯絡起來,美國文化中敢於說“不”的形象系列躍然而出。馬龍·白蘭度(Marlon Brando)在《慾望號街車》(A Streetcar Named Desire,1951)與《野性的一群》(The Wild One,1953)中以一系列危險的原始人面貌示人的形象,引導了令老一輩美國人深感恐懼的肇事者形象風潮,成為那個時代的青年偶像。父母成為壓迫者,頌歌唱歌反叛的青年一代,damn和shit成為年輕人的必備口頭語,時代改變了。

塞林格:不僅僅是青春(2)

對時代氣息的敏感,被塞林格捕捉在小說語言中,它們是對非正式的、口語化的美國青少年語言習慣的真實展現,粗俗化、俚語化,缺乏準確性又不失創造性。人物張嘴閉口都是“damn”、“goddamn”(他媽的)、“hell”(該死的),曾有統計,《麥田裡的守望者》總字數為約7 萬3 千字,詛咒語、粗俗語則共有796個。而附著語如“and all”、“or something”、“or anything”等的大量運用,使小說充滿了撲面而來的青春無謂氣息:“I thought I was going to choke to death or something。”“Then I finished buttoning my coat and all。”

這使得《麥田裡的守望者》於1951 年發表後, 被認為充滿褻瀆神靈、猥瑣粗陋的語言,並一度被提議列為禁書。這不能阻止該書的迅速傳播--出版後在半個月內先後印刷了五次,甚至到1989 年它仍高居暢銷書榜首。以至有“如果塞林格不能算是他那個時代最傑出的作家, 那麼他一定是被閱讀得最多的經典作家”之說,以至有人認為要想了解那一時期的美國曆史和文化,《麥田裡的守望者》是一本必讀書。

極端的純潔

迪克斯坦曾談到塞林格小說那種淡淡的猶太悲喜劇人物痕跡:“他(霍爾頓)的心中充滿了焦慮,而他又是個心地善良的人。他的不幸是這雙重因素混合在一起所造成的,他的失敗證明了他品質的高尚,而正是他的失敗使他與眾不同,有一種特殊的命運。”

雖然塞林格不像索爾·貝婁或菲利普·羅斯這樣大名鼎鼎的猶太身份作家那樣,使人一眼便可看出某種民族的精神風格,但此書在同時代那些同樣充滿著焦躁氣質的諸多作品中脫穎而出,並躋身於經典行列,與塞氏那頗具猶太氣質的憂鬱和精神向度是分不開的。

他毫無疑問是二十世紀五十年代美國反正統文化運動的重要旗幟,但他的文化取向卻並非性或毒品,他的創作氣質也並非那種美國式的強健奔突的生命力,而是力圖保留精神的天真神話,由此最終走向內省,

最新小說: 禁忌降臨世間,我覺醒了血肉戰甲 大姚穿越1978籃壇全是他的人 網遊之劍起太初 家人怕我創業,反手充值千億網遊 升級經驗一萬倍但獎勵提升六倍 NBA:防守滿分,我帶登哥奪冠 在無限世界努力保持正常人狀態 瓦:紅溫型選手,隊友越紅我越強 領主:開局化身天災,戰場成禁區 最終試煉遊戲 夢幻西遊:開局一段鐵絲我無敵了 我獨自挖礦 顧總太太把你拉黑了喬若星顧景琰 斬神:熾天使嫌棄後我直升至高神 火影:掛機就變強 七零:被趕出家門後我轉頭嫁軍官 失控星光 末日星晶:我有一個契約獸軍團 天災降臨:我可以強化萬物 原神:諸位,墮入深淵吧