“查理得很久以後才會回來。”我的語氣幾近粗魯。
他同意地點了點頭,但什麼也沒說。
“再次感謝你的煎魚。”我暗示道。
他繼續點頭,我嘆了口氣,把胳膊交疊在胸前。
他似乎感覺到我已經放棄了與他閒談。“貝拉。”他說完,又躊躇了起來。
我等待著。
“貝拉,”他再次說道。“查理是我最好的朋友之一。”
“是的。”
他用他隆隆的嗓音小心地說著每個字。“我注意到,你經常和卡倫家的其中一個成員待在一起。”
“是的。”我簡短地重複著。
他的眼睛眯縫起來。“也許這與我無關,但我不認為這是個好主意。”
“你是對的,”我贊同道。“這與你無關。”
聽到我這樣的語氣,他揚起了灰白的眉毛。“你也許不知道這一點,但卡倫家在保留區聲名狼藉。”
“確實,我不清楚這一點,”我用一種生硬的口吻告訴他。這讓他大吃一驚。“但那種評價並不值得贊同,對嗎?因為卡倫一家根本從未踏入過保留區,對吧?”我能看出,我不著痕跡地暗示了那個既束縛了他的部落,也保護著他的部落的協議,頓時阻止了他。
“這倒是真的。”他同意道,他的眼睛充滿了提防。“你似乎……很瞭解卡倫一家。比我意料之中的還要了解。”
我俯視著他。“也許比你更熟知內情。”
他仔細地思索著,皺起他厚厚的嘴唇。“也許。”他認可道,但他的眼神很狡猾。“查理也熟知內情嗎?”
他找到了我的盔甲上脆弱的縫隙。
“查理很喜歡卡倫一家。”我兜著圈子答道。他無疑明白了我在逃避。他的表情很不高興,但並不訝異。
“這與我無關,”他說道。“但這也許和查理有關。”
“不管我是否認為這與查理有關,這始終是我自己的事,對嗎?”
我努力不作出任何讓步,我想知道他是否理解了我令人困惑的問題。但他似乎明白了。他思索著,雨水打在屋頂上,成為打破這片沉默的唯一的聲音。
“是的。”他最終投降了。“我猜這也是你自己的事。”
我如釋重負地嘆了口氣。“謝謝,比利。”
“不過要好好想想你正在做的事,貝拉。”他極力催促道。
“好吧。”我飛快地贊同道。
他皺起眉。“我的意思是說,不要做你正在做的事。”
我看著他的眼睛,他眼裡只有對我的關心,我什麼也說不出來。
就在這時,前門砰地一聲響起來,我被這聲音嚇了一跳。
“車裡根本沒有什麼照片。”雅克布人還沒到,抱怨聲就傳來了。他轉過拐角時,他肩上的恤衫被雨打溼了,他的頭髮滴著水。
“呃嗯,”比利咕噥著,忽然從我身邊走開,把他的輪椅轉過去面對著他的兒子。“我猜我把它落在家裡了。”
雅克布使勁翻了翻眼睛。“很好。”
“嗯,貝拉,告訴查理”——比利停頓一下,繼續說道——“就說我們來過,我是說。”
“我會的。”我喃喃低語道。
雅克布很吃驚。“我們要走了嗎?”
“查理出去了,要很晚才能回來。”比利解釋著,搖著輪椅越過雅克布。
“哦,”雅克布看上去很失望。“好吧,那麼,我猜我們只能回見了,貝拉。”
“當然,”我贊同道。
“當心。”比利警告我。我沒有會的。
雅克布幫助他父親越過門檻。我簡短地揮了揮手,飛快地瞥了一眼我空蕩蕩的卡車