睛。“我相信沒有跟你個人親近的人,”他說。“如果你聽說過,馬琳?麥金農也是是你最認識的了。”
哈利閉上眼睛,仰頭靠著枕頭接受這訊息。聽到人們的死訊,很不幸,不過他幾乎已經習慣這事了。
‘幸好西弗勒斯沒事!’不知他們沉默了多久,忽然這個念頭閃過。哈利睜開眼,用目光描摹男人的臉。
他正側著頭,半垂著眼睛,透過筆挺的大鼻子看過來。然後忽然發現自己的目光被那雙薄薄的嘴唇吸引——從窗戶傾斜下來的陽光勾勒出那稜角分明的輪廓,還有緊緊閉合的唇線。突然之間,哈利又想要一個吻。迫切地想要。
他閉上眼睛,漸漸地向著男人靠過去……
68
()
他漸漸地向著男人靠過去……
但是一個深沉的嘆息噴在他的臉上,然後有隻手推開他的肩膀,不是很重,卻足以將沉浸在情慾中的哈利推下雲端。很明顯,他被拒絕了。
哈利的心痛苦地糾結起來。他把自己窩回了枕頭裡,閉上眼用被子把自己裹起來,翻過身背對著著男人。“你答應回來給我一個解釋。”他咬了下嘴唇,悶悶地補充道:“你離開前沒有拒絕我!”
哈利看不到男人此刻的表情,但是他能感到西弗勒斯尖銳的目光正停在他的背上。他無法猜測對方將要給出一個什麼答案,但直覺告訴他,那一定不會是他喜歡聽的。他狠狠的咬著下唇,在靜默中等待,直到過了一會兒,才終於聽到西弗勒斯干巴巴的開口說:“好吧,關於這件事,我想我沒辦法再拖下去了。哈利,我們必須談談。”
哈利深呼吸,更加拉緊了被子。“我在聽。”他平淡的說,偽裝自己不是真的那麼在意,但很明顯地失敗了。
“我認為……我們不應該。”
這句話讓哈利疼得就像被打了一巴掌,但他多少也有所準備。他放棄繼續逃避下去,將被子猛地掀開,扔在一邊,坐起來。
“不應該?這算什麼理由?”他瞪著西弗勒斯。“你根本只是想要找個藉口推開我!”
“那我要你告訴我該怎麼做?”男人有些惱火的問,聲音聽起來緊繃繃的。“一個和我互相厭惡了好幾年的小子,忽然就表示對我懷有極大的熱情,而且像一塊膠皮糖一樣執著——你還膽敢臉紅——直到令我不能繼續假裝他不存在。然後我發覺自己似乎難以避免的受到吸引。但是!”他說,語氣裡突然透露出滿滿的苦澀。“但是從任何一點來看我們都不合適——性格、年齡、一切!否認是沒用的,哈利。比如我的發脾氣,我的情緒,我的刻薄,我的枯燥無味。我相當確信你沒法完全容忍這些。”
“那就不要容忍!”哈利終於還擊。他驚奇地發現,這次自己的聲音很平穩,一點也沒有顫抖。“西弗勒斯,我非常清楚的知道自己喜歡上的是一個護短、偏心、彆扭、毒舌、小氣,油膩膩的大鼻子,混蛋的前斯萊特林院長。”哈利深深地吸了一口氣。“而我,恰巧是一個衝動的、自大的,英雄主義的,做事不考慮後果的格蘭芬多。並且我發誓,這些毛病大概永遠也改不掉,因為這是我,所以我也不會要求你做任何改變。”
說出這些話之後,哈利發現自己的緊張已經所剩無幾。他做了正確的事,至少他發現西弗勒斯刻意疏離的表情已經被自己的這些話擊碎了。讓男人七竅生煙好了,隨他高興。假如再給他一次機會——即使結果將會失敗——哈利也會做出同樣的事情。他本就別無選擇。
西弗勒斯看起來真的被哈利的論調震驚了,他驚疑的看著他,半響後終於擠出一句話:“……你到底想要說什麼?”
哈利儘量讓自己挺直腰板——在這件事上他不會退縮。不能退縮——迎上男人的目光,一字一句的說:“我知道自己在要求和