她愛上了德·索邁爾維先生,而且曾經給他寫過信,又噙著眼淚加上一句:
“如果要我嫁給第二個人,那就是要我一生受苦。”
“可是,奧古斯婷,什麼叫畫家,你難道不懂嗎?”她的母親驚駭地喊道。
“紀堯姆太太!”老商人喝住了他的妻子。“奧古斯婷,”他說,“這些畫家通常都是些餓死電。他們揮霍得太厲害,不能不經常幹壞事。我賣過衣料給已故的約瑟夫·凡爾奈先生,已故的勒坎先生積已故的諾韋爾先生。啊!這個諾韋爾先生和聖喬治騎士先生,尤其是菲利多先生,…他們對可憐的舍弗賴老爹耍過多少花招呀!這都是些壞蛋,我清清楚楚地知道。這些傢伙嘴裡都說得天花亂墜,而且都有一套禮數。哼!我永遠也不讓你的那個森馬……索馬……”
“德·索邁爾維,爸爸!”
①以上提到的都是法國藝術家的名字:凡爾奈(1714 1789),著名風景畫家;勒坎(1729 1778),著名悲劇演員;諾韋爾(1729 1 81 0),舞蹈編導;聖喬治騎士(1了45 1799),提琴家,又是擊劍家;菲利多(1726 1795),作曲家。
“好,就算是德·索邁爾維吧。他絕對不會對你客氣到象從前聖喬治騎士先生對我一樣。當我拿到一份對他不利的商粗務法庭判決書那天,聖喬治騎士先生對我可客氣了。所以,這就是過去的高等人士。”
“爸爸,泰奧多爾先生是個貴族,而且他寫信告訴過我說他很有錢。他的父親在大革命前叫作德·索邁爾維騎士。”
聽了這幾句話,紀堯姆先生就望著他的凶神惡煞般的太太;她正悶著一肚子的氣,用腳尖敲擊地板,陰沉沉地一句話也不說,而且她憤怒的眼光也避免朝奧古斯婷身上射去,似乎想將這一嚴重事件的全部責任都推給紀堯姆先生,因為他沒有聽從她的意見。不過,她雖然裝出很冷靜的樣子,當她看見紀堯姆先生對這一毫無商業氣味的禍事採取這麼溫和的態度時,卻忍不住叫了起來:
“老實說,先生,您太放縱您的女兒們了……不過……”
一輛馬車在門口停下來的聲音突然打斷了紀堯姆太太的譴責,使老商人鬆了一口氣。不到一分鐘,羅甘太太已經走進來,望著這場家庭糾紛的三個主角。
“我什麼都知道了,我的堂姐,”她帶著保護人的神氣說。
羅甘太太有一個缺點:她以為一個巴黎公證人的老婆就可以到處指手畫腳。
“我什麼都知道了,”她又重複一句,“我是乘挪亞方舟來的,就象那隻嘴裡含著橄欖枝的鴿子…。這段比喻是我從《基
①《舊約·創世記》記載:洪水氾濫時,上帝命挪亞率領全家造方舟避難。方舟在水上漂流了幾晝夜之後,水位漸漸下降,挪亞便放出一隻鴿子去探測。鴿子銜著一根橄欖枝飛回來,證明已有陸地露出水面。這裡羅甘太太自命為“鴿子”,是以排難解紛的使者自居。
督教真諦》…裡看來的,”她轉身朝著紀堯姆太太,“我這樣比方也討你的歡喜吧,我的堂姐。”她向奧古斯婷微微一笑,“你知道這位德·索邁爾維先生是個多麼可愛的人嗎?今天早上,他把用大藝術家的手筆給我畫的肖像送給了我,這幅畫像起碼要值六千法郎。”
說到這裡,她輕輕地拍拍紀堯姆先生的胳臂。老商人不由得高高地撅起了嘴唇,這是他特有的動作。
“我同德·索邁爾維先生很熟,”鴿子繼續說,“最近半個月,他每晚到我家裡作客,大家都喜歡他。他把一切痛苦都告訴了我,而且請我為他作說客。今天早上我聽說他愛上了奧古斯婷,他會娶她的。呀!堂姐,不要這樣搖頭拒絕吧!要曉得他就要被封為男爵了,皇上剛剛在沙龍里親自封他為榮譽勳位團騎士。羅