了……
一雙強壯的臂膀抓住了她,圈住她,而她卻覺心跳已經停止了,她做了一件從沒做過的事。
她昏倒了。
“她好象醒了。”
女性溫柔的嗓音把席娜喚醒,那聲音有如輕柔的低語,使她很快的張開眼,想看看說話的人。一個女人坐在床邊,她那張臉正如她的聲音那暖暖的笑容,那雙讓人沉醉其中的深邃眼眸。淡褐色──就像他。
“沒事了,女孩,你可讓我侄兒忙壞了。”
席娜沒有答話,那女人還是笑著替她拉拉胸前的被子。她是個年老的女人,髮色近似橘紅。
“你是誰?”席娜問。
“琳蒂·麥克。他告訴我你叫席娜·愛文。噯!你真是個漂亮的姑娘,席娜。我希望傑斯抱你來的時候,沒有太粗魯,你看,你還很虛弱。”
被他抱在懷的想法──即使是昏迷的居然有點讓人愉快,“他──他帶我來的?”
“是啊!還毛躁的把我抓來,”她笑著,“還沒有女人在他懷裡昏倒過。”
“我也從來沒昏倒過,”席娜慌亂的解釋,“我──我不知道是怎麼搞的。”
“不要緊,再一陣就會好的。”
“傑斯,麥克是你的侄子?”
“是的,我是他父親羅比的姐姐。他已故的父親,”她指正道,忽然把目光轉向遙遠的從前,“我的弟弟現在是離開我們了,他是個好族長,他不像某些……某些……”
“送我姑媽回去,梅妮。”
席娜才注意到房裡不只她和琳蒂兩人。傑斯和柯林一同上來幫琳蒂起身離開;席娜不捨地望著她遠去的背影忘記了自身的困境。
“你姑媽怎麼了?”她問柯林。
回答的是傑斯,“她親眼目擊了她母親的死亡,她父親殺的,所以只要談起這件事,她就會像剛才那樣沉入往事。她沒有告訴外人誰是兇手,所以也沒人知道。”
“沒有人處罰那個兇手嗎?”
“他是戰爭時被殺的,道格·佛根把他殺了,”柯林說,“你是低地人,你認識他嗎?”
席娜趕快搖頭,她不能表現出過於激烈的行動。
“你好點了嗎,席娜?”柯林靠近她關切的問。
“好多了。”
“那你最好告訴我,你為什麼那麼瘋狂的跑出去。”傑斯詰問。
“我以為你要打我。”席娜瑟縮了一下。
“老天!”傑斯嘆道,“我的腦里根本沒有那個念頭。”
席娜望著他,似乎不相信他的話。“你當時像現在一樣對我大聲咆哮。”
“那是有原因的,”他的口氣依然火辣,“你為什麼說我們是群殺人者?我們並沒有做傷害你的事啊?”他一臉無辜。
她有一籮筐的事可為引證,但那會更易洩漏她的身分,“我很抱歉,我想可能是一時激動的口不擇言;可是你不也說了,愛文人都是乞丐和賊?我的家人就不是。”
“你有家?”傑斯挑起一邊眉毛,“父母都健在嗎?”
“父親還在。”
“他在那裡。”
席娜又說溜了嘴,這可是關係生死的事。
“我,我不──不知道他的去向,”她又扯了謊,“他通常不長久待在同一地方。”
“那我更不能放你回去。”
她竭力在自編的故事裡找出生路。
“我姑媽住亞伯頓,她可以照顧我。”
“住在救濟院?”柯林反問她,一副抱定決心不接受的樣子。
席娜斜瞄他一眼,“我姑媽是個修女,柯林。她不住救濟院,不過經常去幫忙,我也是在那裡做她的幫手,讓她輕鬆些。”
一