湯姆·克魯斯哪裡會不瞭解羅南:「我知道,不夾雜感情的純粹肉體關係。」
這話讓羅南無言以對,只好轉移話題,說道:「剛剛有人打電話,祝賀我《英雄》票房大賣。」
「對了。」湯姆·克魯斯笑著說道:「我還沒祝賀你呢,《英雄》的全球票房超過1億美元了吧?」
羅南點頭:「全球票房過1億美元了。不過東方市場的票房跟相對論沒有關係,是製片方自己做的發行。」
湯姆·克魯斯說道:「這樣你也賺的不少吧?我記得你上次提過,買下國際版權花費500萬美元,又陸續投入幾百萬美元做宣傳公關,再加上發行上的花費,總投入不會超過1500萬美元,現在北美票房的分成就足夠你收回成本了。」
他突然說道:「我現在都想去東方買一部武俠電影了。」
羅南倒是很冷靜,說道:「最好不要有這樣的想法,《英雄》能大賣,很大一部分原因是借了《臥虎藏龍》的勢,現在這股勢頭被消耗的差不多了,再來一部武俠片,恐怕很難取得較高的票房。而且有了《英雄》的大賣,好萊塢別再想低價買一部東方的武俠大製作了。」
「分析的有道理。」湯姆·克魯斯在這方面一向信服羅南,說道:「高價購入版權,市場潛力又被消耗大半,稍微出點差錯,就會帶來嚴重虧損。」
羅南跟湯姆·克魯斯也沒什麼好客氣的,直接說道:「最近這幾年,我是不會再讓使館影業引進東方武俠片。」
湯姆·克魯斯說道:「有些海外影片還是不錯的。」
「我還從東方買了一部警匪片。」羅南特意說道:「叫做《無間道》,你有興趣可以抽時間看看,很不錯。」
湯姆·克魯斯奇怪:「我怎麼沒聽說過?在影院上映了?」
羅南迴答道:「上映了,放映規模最大時,也沒超過二十家,票房成績太過一般,總共就拿到了不到十六萬美元票房。」
「水土不服?」湯姆·克魯斯問道。
「片子很好。」羅南可能是曾經先入為主,一直覺得港版更有味道:「但不適合北美市場。」
曾經關於《無間道》港版和美版的爭論太多了,比如美版被北美媒體認為是馬丁·斯科塞斯最好的三部電影之一等等。
但這種爭論沒有任何結果,畢竟各自對黑幫片的口味完全不同,就像豆腐腦的甜和鹹的味道爭論一樣。
甚至甜與鹹之爭的同時,還會跳出酸辣口味來。
聽到羅南鄭重推薦,湯姆·克魯斯很重視,問道:「有光碟或者影片複製嗎?」
羅南知道湯姆·克魯斯家中有私人影院,直接說道:「回頭我讓人把複製送到你家裡。」
湯姆·克魯斯點頭:「我抽時間一定會好好看看。」
羅南這邊劇本改編還沒有動,暫時不會著急啟動這個專案,他轉而問道:「經紀人那邊情況怎樣了?」
「我炒掉了派特·金絲麗,足額賠償了她35萬美元違約金。」湯姆·克魯斯也沒有隱瞞的意思:「caa那邊重新更換了我的主經紀人,不過我覺得還是有點問題,我姐姐正在考慮經紀人從業證書,等她拿到證書之後,我打算讓她負責我的經紀業務。」
羅南大致能猜到,湯姆·克魯斯這是一朝被蛇咬,十年怕井繩的心態。
類似的情況在好萊塢也不罕見,不少明星的經紀人都是自己的親人。
「派特·金絲麗那邊呢?」羅南關心的問道。
湯姆·克魯斯似乎不怎麼在意:「很順利的辦理了經紀業務的交接。放心吧,羅南,她目前很安分。」
羅南還是提醒了一句:「她既然敢做出讓你利益受損的事,說明是個膽大妄為的經紀人,你最好讓人盯