了一會,才問道:“呂總,這是一對雞翅?”
呂冬輕輕點頭:“單個雞翅是v,售賣的時候成對銷售,構成一個w。”
許琴反應快,又是擅長做廣告宣傳的,插話問道:“勝利的意思?”
呂冬說道:“這個新產品,我叫它勝利雞翅!”
高明則從製作技術的角度說道:“做成這樣的造型不難,以咱們廚房的裝置,很容易就能實現,口味的話也可以除錯成好幾種。”
許琴卻問的另一方面:“呂總,勝利雞翅,有什麼說法?”
“你們應該知道,咱們國家正在申辦2008年奧運會,奧委會今年七月就會投票決定最終舉辦地。”呂冬大致解釋道:“我專門看了媒體,紙媒、電視臺和網際網路上,對申辦奧運的關注度都非常高,我們這款產品五月份或者六月份推出,借下申辦奧運的火熱打廣告……”
許琴立即接話:“為奧運申辦加油助威?”
呂冬搖搖頭,說道:“我昨天跟宋娜討論這事,她說了一個廣告語,我覺得挺好,也很符合申辦奧運的大勢和這款產品的名字。許琴,你長期做廣告,經驗豐富,聽聽這個怎麼樣——勝利中國!行不行?”
“這個廣告語不錯!”許琴有進一步的考慮:“我們可以與代言人廣告合在一起,運用這款產品,藉助申辦奧運的熱潮,宣傳產品的同時,打響漢堡皇在全國的知名度!”
她頻頻點頭:“勝利中國!非常響亮。有一點,如果申辦失敗……”
呂冬笑了笑:“前期先借助聲勢把廣告開啟,後期失敗,咱們撤廣告換新的就是了。”