復發而死。
甄士隱的〃好了歌〃內有:〃昨憐破�寒,今嫌紫蟒長。〃甲戌本批:〃賈蘭賈菌一干人。〃但是批的已經不是第一個早本了,寶釵早死已經改去──〃說什麼脂正濃,粉正香,如何兩鬢又成霜?〃批〃寶釵湘雲一干人。〃
最初的早本已有第二十二回,回內賈蘭不是個閒角,顯然是此回固有的,而不是家宴列席眾人中後加的一個名字。賈菌只出現過一次,第十三回秦可卿喪事,族人大點名點到他(戚本作賈茵),排名在賈蘭之下,倒數第二,想必比賈蘭還小。該是〃風月寶鑑〃收入此書時新添的一個人物。第一個早本內,賈家如果中興,也只是賈蘭一人。似應有中興,否則賈蘭這人不起作用。此書確實做到希臘戲劇的沒有一個閒人,一句廢話。
但是賈蘭發達也應在寶玉死後,因為寶玉顯然並沒得到他的好處。所以寫寶玉湘雲的苦況一直寫到寶玉死去為止。這結局即使置之於近代小說之列,讀者也不易接受。但是與百回〃紅樓夢〃的〃末回情榜〃、〃青埂峰下證了情緣〃一比,這第一個早本結得多麼寫實、現代化!從現代化改為傳統化,本來是此書改寫的特點之一。藝術上成熟與否當然又是一回事。
根據第一個早本續書的共四種,內中大概是南京刻本流傳最廣,連端方本續書人這老北京也買到一部。但是予人印象最深的是〃舊本〃之二。我十四五歲的時候看〃胡適文存〃上的一篇紅樓夢考證,大概也就是引〃續閱微草堂筆記〃──手邊無書,可能記錯了──傳說有個〃舊時真本〃寫湘云為丐,寶玉作更夫,雪夜重逢,結為夫婦,看了真是石破天驚,雲垂海立,永遠不能忘記。這位續書人改編得確是有一手,哀豔刺激傳奇化,老年夫婦改為青年單身,也改得合理,因為是續八十回本,當然應有抄家,所以青年暴貧。而且二人結合已是末回捲終,並無其他的好下場,彷彿成為一對流浪的情侶,在此斬斷,節拍扣得極準,於通俗中也現代化,甚至於使人有點疑惑──會不會是曹雪芹自一七五四本起改寫抄沒,一直難產,久久膠著之後,一度恢復續娶湘雲的情節,不過移到抄家後?
第一個早本內鰥居多年後續娶孤苦無依的湘雲,不能算是對不起黛玉。改為在這樣悲慘的情形下意外的重逢而結合,也情有可原,似乎是不可抗拒的。但如果是曹雪芹自改,為什麼要改寶玉為看街兵?在街卒木棚中過夜也盡有機會遇見乞丐。現代的嬉痞也常乞討,而看街兵需要侍候過往官員。寶玉最憎惡官。
雪夜重逢的一幕還是別人代續的。
第一個早本源久流長,至今不絕如縷,至少有一部份儲存到本世紀四○年間,而接近今本的百回〃紅樓夢〃倒早已影蹤全無。除了因為讀者大眾偏愛湘雲,也是因為此本結局雖慘──與無家可歸撿煤渣一比,後期的〃下部後數十回'寒冬噎酸虀,雪夜圍破氈'〃不過是有些小戶人家的常情──到底較有人間味,而百回〃紅樓夢〃末了寶玉與賈雨村先後去青埂峰下,結在禪悟上,不免像楔子一樣筆調枯淡。歷來傳抄中楔子被刪數百字都沒人理會,可見不為讀者所喜。
周汝昌將第一個早本與有關無關的幾種續書混為一談,以為至少有一個異本,不過記載繁簡不同,即使不是原本,也是知道原著情節,據以續補,除了做看街兵是附會,而寶玉湘雲鰥寡匹配,可能是曹雪芹自己急改進呈御覽,照例替內廷討吉利。結合本來可有可無,不結合反而更主題嚴肅──抗議當時統治階級的殘暴,寶玉湘雲抄家後都做了乞丐。
周汝昌從這大雜燴上推測八十回後的情節,又根據一道沒看仔細的奏章,以為曹雪芹將發賣李煦的婦孺的事〃結合了他本身的經歷見聞〃,寫史家抄沒時,〃湘雲等婦女被指派或'變價'為奴為'傭'〃;寶玉那隻麒麟曾經第二次失落,被衛若蘭拾了去,湘雲流落入衛