“不行,不行,我年齡太大了,可經不起這麼折騰。”這位先生回答。
“那最好是麥克弗森巡官和警官。檢察官,如果你喜歡,你可以當一個觀眾。然後我們還需要一輛腳踏車,而那輛腳踏車實際上仍然呆在尤斯頓,等著某個傻瓜前去認領;為每個人準備好雞蛋和火腿,還需要一輛額外的車裝載觀察人。”
巡官開始準備一切必要的東西。
“羅斯和鄧肯,”他說道,“你們看著弗格森。明白吧!他走到哪,你們跟到哪,如果他想要逃跑,立刻逮捕他。”
“就是這樣。”溫西說,“馬克斯韋爾先生,酒吧關門後你從科爾庫布里郡出發,並且九點四十五分在S路段那裡等著。你,麥克弗森,開著觀察人的車前往那裡,扮演高恩的角色。當然,事後,你不能返回科爾庫布里郡,而要跟局長回到門城,準備扮演斯特羅恩的角色。你,達爾齊爾,跟著我,要像貓盯著老鼠洞那樣盯著我。你,檢察官,可以做任何自己想做的事情。好吧,我們先出發享受一頓豐盛的晚餐吧,因為接下來可是有大量艱鉅的工作要做。”
注 釋
〔1〕球胸鴿,能將嗉囊膨脹到使胸部突起的鴿子。
第二十七章
彼得·溫西勳爵
“嗨!”弗格森招呼道。
“嗨!”溫西回答,“這位是檢察官,這位是牛頓…斯圖爾特的達爾齊爾警官,我想你應該都認識。我們正針對坎貝爾的案件做實驗,如果可以的話,需要用一下你的屋子。你不知道,這裡可是個觀察的好地方。”
“我希望我們不會給你帶來麻煩,弗格森先生。”檢察官禮貌地說。
“完全不會。”弗格森回答,“請進。你們具體要怎麼做?”
“我們想要重建週一晚上發生的事情。”溫西回答,“而且,如果我們出了錯,也希望你能夠指出來。”
“哦,當然,很樂意這樣做。這場演出什麼時候開始?”
溫西看看錶。
“八點。現在應該要開始了。是你來扮演法倫,達爾齊爾,還是我?最好你來,這樣我就可以待在檢察官眼皮底下。”
“很好。”達爾齊爾說著離開了。
“弗格森,當法倫過來的時候你坐在哪裡?”
“這裡。”弗格森指著爐火旁邊的扶手椅。
“很好,你可以再一次坐在那裡,做那天晚上你做過的事情嗎?檢察官坐在對面的角落裡,而我坐在你們倆中間。”
“你們認為是誰做的?”弗格森帶著不失身份的好奇心問道。
“現在還不確定。稍後,我就將是兇手——這是我一直想做的事情。嗨!聽起來好像吵鬧開始了。”
一連串嘭嘭的撞擊聲表明達爾齊爾正在盡責地拍打坎貝爾的大門。
“快點,弗格森。”溫西催促道。
弗格森的臉色在煤油燈的掩映下顯得有些僵硬和蒼白。他走到窗邊,拉起窗簾。
“誰啊?”他大聲喊道,“拜託不要這麼吵。哦,是你,法倫。怎麼了?”
“那個坎貝爾——在哪裡?”警官扯著嗓子大喊,“請原諒,先生,我的任務就是按照彙報上的描述進行對話。坎貝爾去哪兒了?”
“坎貝爾?我一整天都沒有見到他。我不知道他在哪裡。你找他做什麼?”
“我要把他開腸破肚。”警官聲嘶力竭地大喊,“我不想讓這個雜——繼續纏著我老婆。如果你告訴我在哪裡能找到這個噁心的——我會打得他腦漿飛濺。”
“你喝醉了。”弗格森說。
“我醉或沒醉,關你什麼事。”達爾齊爾精氣十足地大喊,“我還沒醉到忘記那個下——我發現他正在向我老婆求愛。那個雜種在