至於英文則是端木賜特地給約瑟夫一行人安排的,方便他們觀看。
在“杜麗娘”唱完之後,一個丫鬟模樣的人上臺,俏目流轉,“炷盡沉煙,拋殘繡線,恁今春關情似去年?”
“……”
臺下的觀眾們認真的看著,來這裡的很多都是文學院的學生和老票友,這些人在這方面還能保持著認真和欣賞的態度,就連約瑟夫也被這種“新奇”的藝術形式吸引了,盯著英文譯詞仔細的聽。。。。。。看了起來。。。。。。
端木賜也很認真的看了起來,雖然這一折他看過不止數百次了,但他卻依舊願意繼續看下去,尤其是他已經有數十年沒有聽過了,他上一次聽崑曲應該還是在民國三十四年,日本宣佈投降的時候,cq政府為了表示與民同樂普天同慶,在長街上連續請戲班子演了一個月的大戲,端木賜也跟著聽了一陣。
就在這時節,那臺上已經唱到了“原來奼紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣。良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院!恁般景緻,我老爺和奶奶再不提起。”
“朝飛暮卷,雲霞翠軒;雨絲風片,煙波畫船——錦屏人忒看的這韶光賤!”
端木賜不禁擊節讚賞,這唱得太到位了!就連聽不懂戲詞的約瑟夫也情不自禁地露出笑容,可見藝術這種東西的確是人類的共同語言,不分國界與語言,就像是國內一大批青少年明明聽不懂英文歌卻偏要聽一樣,雖然文化屬性不同,但人類對於美的感受卻是相同的。
危月更是把眼睛閉上,只顧著聽韻,不準備用眼睛去看了。
“則為你如花美眷,似水流年。。。。。。”端木賜也不禁跟著臺上輕唱了起來,竟是婉轉的女聲。這句曾經使黛玉流淚葬花的詞,在如今聽起來,依舊有著搖曳心旌的力量。
一折終了,餘韻繞樑,端木賜笑著對依舊念念不捨地約瑟夫說道,“其實戲上也有好文章,可惜世人只知看戲,未必能領略這其中的意味。”這話原是黛玉說的,目下放在這裡卻也貼切。
約瑟夫砸吧著嘴,像是這戲詞也能使口舌生香似得,“我去過很多地方出差,得到的接待大部分都是在夜總會、酒宴之類的,從來沒有哪位公司的負責人帶我來體驗他們國家的文化,端木,在這方面你是第一個!”
很明顯,約瑟夫對端木賜的評價又高了一個等級,而這對於端木賜來說無疑是極好的,因為這可以使他在談判的時候得到優勢。
端木賜問,“你很喜歡嗎?”
“當然!”約瑟夫毫不猶豫地點頭。
端木賜不在意地說,“那還請你回國之後也要多多宣傳了。”
約瑟夫一口答應,“沒問題!”
端木賜沒想到的是,這約瑟夫竟然真的說到做到了,並且很快地成為了中國古典文化的粉,不僅在回國之後開始努力學習漢語,並且在國內大力宣傳中國文化,最終推動中國戲劇登上了悉尼大劇院的舞臺,受到了澳洲觀眾的熱捧。
當然,這些都只是後話不提,對於現在的端木賜來說,這場戲對他的好處除了讓他回味一下古風遺韻之外,還有一個好處就是又讓他成功地拖延了一天,推遲了正式談判的時間,而這,才是最重要的。。。。。。
端木賜的真正想法,就是想要讓約瑟夫等人沒有時間來進行正式的談判,這才是他最重要的目的。。。。。。
……
……
ps:話說為了寫這一折我特地去聽了一下梅蘭芳先生的唱韻,其實並不好寫啊。。。。。。
恭喜書友【veger】成為本書的舵主!!
撒花!!
感謝書友【veger】【昨日已尋夢】【青絲如墨、】【司寇傑】【流水低吟】【星he】【小倪一】【斬天穹】