以才把她所有的一切奉獻給他。
菲利普聽到大路上傳來了一陣腳步聲,接著從茫茫的夜色裡顯出一個人影來。
〃莎莉!〃菲利普低聲地喚了一聲。
莎莉收住腳步,站在梯磴跟前。隨著她的到來,四周驀地飄溢位一股甜絲絲的、清新的鄉村氣息。她身上彷彿帶有新割的乾草的芳香,熟透了的蛇麻子的香味和青蔥嫩草的清新氣息。她那柔軟的雙唇緊緊地貼著他的雙唇,她那健康嬌美的身軀平躺在他的懷抱裡。
〃牛奶和蜂蜜,〃菲利普喃喃說道,〃你就像那牛奶和蜂蜜。〃
他使莎莉合上雙眼,隨即…一地親吻著她的眼瞼。她那豐腴、健壯的手臂裸露到肘部,菲利普的手在上面輕輕地撫摩著,驚奇地注視著她那美麗的手臂。她的手臂在黑暗裡閃爍著光輝,就像魯賓斯畫的那樣,白得出奇,給人以透明感,手臂一側長著金黃色的茸茸汗毛。這是撒克遜女神才有的手臂,然而,沒有一個不朽者的手臂有她的那樣優美和富有天然淳樸的意趣。菲利普不覺想起了村舍花園,裡面盛開著只有在男人心中才能開放的可親可愛的鮮花;想起了蜀葵和命名為約克和蘭卡斯特的紅白兩色相間的玫瑰花束;還想起了黑種草、美國石竹、忍冬草、飛燕和虎耳草。
〃你怎麼會看上我的呢?〃菲利普說,〃我只是個平平常常的、微不足道的瘸子,長得又醜。〃
莎莉雙手捧住菲利普的臉,親吻著他的嘴唇。
〃你真是個地地道道的傻瓜,〃莎莉接著說。
第一百二十一章
蛇麻子採完後,菲利普便隨阿特爾涅全家一同返回倫敦,這時候,他口袋裡就裝著聖路加醫院錄用他為助理住院醫生的通知書呢。回到倫敦後,他在威斯敏斯特租賃一套簡樸的房間住了下來,並於十月初到醫院去上班。那兒的工作五花八門、情趣盎然,每天他都能學到些新東西。他漸漸地覺得自己不像原先那麼無足輕重了。他經常同莎莉見面。此時,菲利普感到萬事如意,心舒神爽。除了輪到應付門診病人之外,他通常都是六點下班。一下班,他便到莎莉所在的縫紉店去,等候從店裡下班回家的莎莉。幾個毛頭小夥子總是在店門對面的人行道上或向前稍走幾步的拐角處盪來盪去;店裡的姑娘們或三三兩兩,或幾個一夥地從店裡出來,一認出那幾個小夥子時,便一邊你推我搡的,一邊嘴裡格格笑個不停。莎莉穿了件普普通通的黑上衣,同那個與菲利普比肩採蛇麻子的鄉村女郎判若兩人。她步履匆匆地從店裡出來,見到菲利普後,漸漸放慢腳步,朝他恬然一笑,算是打了個招呼。他們倆並肩穿過繁華喧鬧的街道。菲利普把醫院裡的工作情況講給莎莉聽,麗莎莉則把當天在店裡乾的活計告訴菲利普。久而久之,莎莉的女工友們姓甚名誰,菲利普也耳熟能詳了。他發覺莎莉具有一種含蓄但機智的幽默感。莎莉講起店裡的姑娘們以及那些迷上她們的毛頭小夥子們來,妙語連珠,把菲利普引逗得呵呵直樂。她談淪起富有特色的趣事逸聞來,總是不動聲色,彷彿事情本身壓根兒就沒有絲毫可笑之處似的,可她談吐機智、語頗雋永,使得菲利普興味盎然,忍俊不禁。這時候,莎莉朝菲利普一個飛眼,那充滿笑意的目光表明她對自己的幽默毫無覺察。他們倆見面時,只是握握手;分手時,亦是客客氣氣。有一次,菲利普邀請莎莉到他寓所去共用茶點,卻被她謝絕了。
〃不,我不想去。這事多不好。〃
他們倆從來不說卿卿我我之類的情話。莎莉看上去只想兩人並肩散散步,除此之外,別無他念。不過菲利普深信莎莉很樂意同他在一起。她還是同他們倆剛結識時那樣,依然令人捉摸不透。她的所作所為,菲利普還是不得要領。但是他認識她愈久,就愈加喜歡她。莎莉人很能幹,自制力強,還有一種富有魅力的誠實的品德,令人感到