的底細:他是從倫敦來的,結過婚,而且有孩子。在乘車回家的路上,凱里太太透露了這個訊息,於是凱里先生打定主意要親自登門拜訪,請這位施主為〃編外副牧師協會〃慷慨解囊。凱里先生問起菲利普剛才在教堂裡是否守規矩,可凱里太太卻嘮叨著威格拉姆太太穿了件新斗篷啦,考克斯先生沒來做禮拜啦,以及有人認為菲利普斯小姐已經訂了婚啦。他們回到家裡,個個覺得折騰了一個上午,理當美美地飽餐一頓。
飯後,凱里太太回自己房裡休息去了。凱里先生躺在客廳的長沙發上,忙裡偷閒打個盹兒。
下午五時進茶點,牧師特地吃了個雞蛋,免得主持晚禱時支撐不住。凱里太太為了讓瑪麗·安去教堂參加晚禱,自己就留在家裡了,不過她照樣念祈禱文,吟誦聖詩。晚上,凱里先生步行去教堂,菲利普一瘸一拐地跟隨在他身邊。晚間在鄉村小路上行走,菲利普覺得有種新奇之感。遠處燈火通明的教堂,一點兒一點兒靠近過來,似乎顯得分外親切。起初,菲利普在他大伯跟前還有點怯生,後來慢慢相處慣了,他常把手悄悄伸進大伯的手掌裡,他感到有人在保護自己,跨步時就比較從容自在了。
他們一回到家裡,就開始吃晚飯。凱里先生的拖鞋已準備好,端放在火爐前的腳凳上;菲利普的拖鞋也擱在旁邊:其中一隻,和普通小男孩的鞋沒什麼兩樣,另一隻卻呈畸形,樣子很怪。菲利普上樓睡覺時已經累壞了,只得聽任瑪麗·安幫他脫衣服。瑪麗·安給菲利普蓋好被子,順勢親了親他;菲利普開始喜歡她了。
第八章
菲利普本來就過慣了那種孤獨無伴的獨子生活,所以到了牧師家以後,也不見得比他母親在世時更覺著寂寞冷清。他同瑪麗·安交上了朋友。瑪麗·安小小的個兒,圓圓的臉盤,今年三十五歲,父親捕魚為生。她十八歲那年就到了牧師家,這兒是她幫傭的第一戶人家,她也無意離開這兒;但是她經常拿〃我要嫁人啦〃當法寶,嚇唬嚇唬膽小的男女東家。她父母住在離港口街不遠的一所小屋子裡。晚上有空時,她常去探望他們。她講的那些大海故事,頗使菲利普心馳神往。小孩的想象力,給港口一帶的狹街陋巷蒙上一層傳奇色彩,它們在他眼裡顯得奇幻多姿。一天晚上,菲利普問是不是可以隨瑪麗·安到她家去玩玩,可他伯母生怕他沾染上什麼,而他伯父則說近墨者黑,和不乾不淨的人交往會敗壞良好的教養。凱里先生看不慣那些打魚的,嫌他們粗野無禮,而且是上非教區教堂做禮拜的。可是對菲利普來說,呆在廚房裡要比呆在餐室裡更自在些,一有機會,他就抱起玩具到廚房間去玩耍。他伯母倒也不怎麼在意。她不喜歡屋子裡搞得亂七八糟的;她也承認,男小孩嘛,免不了要在屋裡瞎搗鼓的,所以不如讓他上廚房去鬧騰。平時,只要菲利普稍微有點坐立不定,凱里先生就顯得很不耐煩,說早該送他去上學啦。凱里太太覺得菲利普還小,沒到上學的年齡,說實在的,她還真疼這個沒孃的孩子呢。她很想博得孩子的好感,做法卻不怎麼高明,搞得孩子怪難為情的,孩子對她的種種親熱表示又推卻不得,結果露出一臉的不高興,這不能不叫她感到傷心。有時候,她聽到菲利普在廚房裡尖著嗓門格格大笑,可是隻要自己腳一跨進廚房門,孩子立即不作聲了。每每瑪麗·安解釋發笑的原因,菲利普的小臉蛋就漲得緋紅。凱里太太聽了,並不覺得有什麼可樂的,只是勉強地笑笑。
〃威廉,這孩子呆在瑪麗·安身邊,似乎反而比同我們在一塊更快活,〃她回進屋來,一面重新拿起針線活,一面這麼對丈夫說。
〃誰都看得出,這小傢伙缺少教養。得好好管教管教才行。〃
菲利普來後的第二個星期大,不幸闖了一場禍。午餐後,凱里先生照例去客廳小睡片刻,但是那天他心煩意亂,怎麼也睡不著。上午,