〃你不知道我想吻你想了有多久,〃菲利普囁嚅道。
他想再吻她一下,她卻把頭扭開了。
〃一次夠啦,〃她說。
菲利普陪著她往赫尼希爾走去,他仍在窺何時機,等他們到了她所住大街的盡頭時,他問:
〃讓我再吻你一下好嗎?〃
她漠然地望著他,接著又朝大街上瞥了一眼,四下闃無人影。
〃隨你的便。〃
菲利普一把將她摟在懷裡,發狂地吻著她。米爾德麗德用力將他推開。
〃當心我的帽子,傻瓜。誰像你這麼笨手笨腳的。〃
第六十一章
打那以後,菲利普天天都要同她見面。他甚至開始在那家點心店吃午飯。米爾德麗德不讓他這麼做,說這會惹店裡的姑娘們說閒話的,所以他只好滿足於在那兒用茶點。不過他差不多天大守在點心店附近等她下班,陪她走到車站。他倆每星期要一塊兒外出用餐一兩次。他還送給她一些金鐲兒、手套、手帕之類的小禮品。他現在花費大了,月月超支。他也是迫不得已:米爾德麗德只有在禮物到手的時候,才會流露出些許溫情來。她知道每樣東西的價錢,而她表示謝意的熱情程度,則是隨禮物價值的大小而浮動的。菲利普也不計較這點。只要米爾德麗德主動給他一個甜吻,他就陶然若醉,至於他是憑什麼手段打動伊人情懷的,那才不在乎呢。他了解到米爾德麗德星期天在家感到無聊,於是到了星期天早上,他就跑到赫尼希爾,在馬路盡頭和她碰頭,然後陪她上教堂做禮拜。
〃我早就想去教堂看看,那兒挺有氣派的,是嗎?〃
從教堂裡出來,她回家去吃午飯,菲利普在一家旅館裡隨便吃了點東西。下午,他們又去布洛克韋爾公園散步。他倆話不投機,沒什麼好多談的,菲利普深恐她感到厭煩(她動不動就感到膩煩),只得絞盡腦汁,找話題同她閒聊。菲利普知道,像這樣的散步,雙方都得不到什麼樂趣,但他就是捨不得離開她,儘量想延長散步的時間,最後往往累得她筋疲力盡,由她發一通脾氣而收場。菲利普明知她不喜歡自己,他的理智告訴他,這個女人天生一副鐵石心腸,全然不懂什麼叫愛情,可他偏偏緣木求魚,想從她那兒得到愛情。他無權向她提什麼要求,可又身不由己地要強求於她。由於彼此漸漸熟捻了,他不像過去那麼容易約束自己的脾氣,動輒就發怒,而到了氣頭上,免不了要說些尖酸刻薄的話。他們倆經常拌嘴,之後她就對他不理不睬,結果又總是他厚著臉皮找上門去,低聲下氣地求情告饒。菲利普有時也恨自己竟然這麼沒有骨氣。此外,他要是看到米爾德麗德在餐廳裡同別的男人說話,心裡頓時會酸溜溜的,妒火直冒,而他一巳打翻了醋罐子,就像發瘋似地再也管束不住自己。他會故意當眾羞辱她一頓,悻然而去。可到了晚上,卻是一會兒怒火中燒,一會兒懊悔不迭,輾轉床榻,夜不成寐。第二天,他又會跑到店裡去找她當面賠不是,求她寬恕。
〃別生我的氣吧,〃他說,〃我也是出於無奈,因為我實在太喜歡你了。〃
〃總有一天你會鬧得下不來臺的,〃她回答說。
菲利普非常想到她家去走走,把關係搞得更密切些,這樣,比起她上班時所結識的那些泛泛之交來,他就能穩佔上風了。但是米爾德麗德偏不許他去。
〃我姨媽見了豈不要覺著奇怪?〃她說。
菲利普心想,她不許他上門,無非是不想讓他見到她姨媽罷了。米爾德麗德一直說她姨媽是個有身分的寡婦,丈夫生前是個自由職業者(在她眼裡,自由職業者就是〃體面〃的代名詞),而她自己心裡有數,她那位寶貝姨媽很難稱得上是〃有身分〃的,因而覺得老大不自在。據菲利普估計,她充其量只是個小商人的未亡人罷了。他知道米