詈蟀閹�鶻�鵯苟櫻�夤餼八�娜�鐾�槌齜⒘耍��帽黃攘粼誥��鎩�
誰都能立馬看出來,達達尼昂重返巴黎之心是迫切的,因為他知道,波那瑟太太在貝圖納修道院遇見她的死敵米拉迪一定會冒危險的。所以,前面我們早就交待過,阿拉米斯才立刻給瑪麗·米松寫信,這點陣圖爾的女裁縫神通廣大,以便託她向王后求情,讓波那瑟太太能走出修道院,然後許她去洛林或比利時隱姓埋名。沒有期盼多久,也就十天左右,阿拉米斯便收到了下面這封回信:
親愛的表哥,
因您以為,貝圖納修道院空氣很糟,對我們的小女傭人身體不利,我姐姐已批准她離開那裡。姐姐還很高興地開了一份獲准書,現隨信一併寄上,望查收。我姐姐極為喜歡那小女子,故將她暫留身邊,以待日後另派用場。
我擁抱您
瑪麗·米松
隨信寄到的獲准書上這樣寫道:
貝圖納修道院長收到此書,定將由我委託受我監護送進該修道院的初學修女,託付於轉交此書者。
安娜一六二八年八月十日於羅浮宮
誰都理解,阿拉米斯和一個與王后姐妹相稱的女裁縫之間竟有如此親戚關係,怎能不使四位青年欣喜若狂;可是,阿拉米斯聽了波託斯一陣粗野的玩笑之後,羞得他兩三次滿臉通紅,他請朋友們不再重談此事,並聲言倘若有誰再向他提一個字,他就不再讓他表妹充當此類事的中介人。
此後,瑪麗·米松就不再是四位火槍手之間的談話主題了,因為他們已經如願以償:將波那瑟太太營救出貝圖納加爾穆羅會修道院的手令拿到了。但說真的,只要他們呆在拉羅舍爾的軍營裡,也就是說呆在法國的另一頭,這個手令對他們是沒有多大用處的;所以達達尼昂正要向特雷維爾先生去請假,坦率地告訴他此行很重要。就在這時,他和他的三位朋友同時聽到了那個好訊息,說國王要帶二十名火槍手作護衛去巴黎,而且他們都是護衛隊的成員哩。
他們四人樂壞了,立刻打發跟班帶著行李先行一步,他們於十六日清晨隨後出發。
紅衣主教陪護國王陛下從絮爾日爾到莫澤,在這裡,君臣二人依依情深互相道別。
國王雖儘可能地趕路,希望於二十三日抵達巴黎,但又貪圖玩賞,便不時地停下觀人獵鵲,這是他早在呂伊納就嚐到的消遣樂趣,並一直保持這種偏愛之娛。每當此事發生,二十名火槍手中,有十六人亦盡興行樂,而另外四人一直牢騷滿腹。尤其是達達尼昂總感到耳朵裡不斷嗡嗡作響,波託斯對此是這樣解釋的:
“一位非常偉大的女士曾告訴我,這就是說有人正在某個地方談論您。”
護衛隊終於在二十三日深夜穿過巴黎;出於對特雷維爾先生的感謝,國王恩准他給部下分期放假四天,條件是享受待遇的任何人不得在公共場所拋頭露面,否則將以投進巴士底獄論處。
我們一定會想到,首批四位獲假者非我們的四位朋友莫屬。而且阿託斯從特雷維爾先生那裡獲准的是六天而不是四天,六天中又增加了兩個夜,因為他們是在二十四日下午五點出發的,再加上特雷維爾先生為人圓通,又將獲假日期推遲到二十五日早晨。
“唉,上帝,”達達尼昂說;正像大家所知,他素來胸無城府,“我覺得雖說為一件很簡單的小事,但我們也得擺擺譜兒:用兩天時間,跑死兩三匹馬,小意思,我有錢,我去貝圖納,我去把王后的信送給修道院院長,我把我就要去找的親愛的寶貝領出來,但不是去洛林,也不是去比利時,而是帶回巴黎,等紅衣主教返回拉羅舍爾之後,藏在這裡更保險。然後,一旦戰事結束返城,一半借阿拉米斯的表妹為靠山,一半考慮到我們為了她曾親自出馬,那時,我們從王后手中一定會得到我