第60頁 (第1/3頁)

眼前極好後難過,長遠威風萬萬年。

一百四十

爾們不曉主悠然,那得夫主甚悠然。

爾們個個真悠然,何愁夫主不悠然。

一百四十一

悠然悠然得上天,悠然悠然福萬千。

悠然悠然無免牽,悠然悠然萬萬年。

一百八十四

一好好到無底好,一了了到無底了。

問爾想好還想了,不是同爾作笑校。

二百

洗身穿袍統理髮,疏通紮好解主煩。

主發尊嚴高正貴,永遠威風坐江山。

二百二十三

天情道理莫眼青,愛人如己心放平。

姊妹多多都一樣,巴望水漲船高行。

三百八十五

朕妻朕兒行真道,真道出自爺教導。

遵爺聖旨得常生,好心定然有好報。

四百九十五

爾想爺哥夫主惜,好心遵旨就會惜。

今朝遵旨今朝惜,永遠遵旨永遠惜。

讀洪秀全這些狗屁詩,俚俗可笑之餘,可能不少讀者會發現&ldo;咁&rdo;、&ldo;千祈&rdo;、&ldo;幾&rdo;、&ldo;乜&rdo;等等奇怪的字詞,這些皆是客家話。我到深圳十餘年,聽懂全部廣府話(白話),一半客家話(深圳從前是客家人聚集地),但潮汕話完全不懂。廣府話與客家話許多詞一樣,但發音天壤有別。

最早,清朝的張德堅在編輯《賊情彙纂》中,以為太平軍文告和檔案中的許多語言是&ldo;隱語&rdo;和&ldo;暗號&rdo;,其實因為他不懂客家話之故。客家話中,除本身特點外,留有不少古漢語痕跡,加上變音,所以會讓人覺得如墮雲霧。

現摘些太平軍文告和宣傳品中常用的詞彙:

幾(多麼,多少)、千祈(千萬)、乜(什麼)、人儕(別人)、過刀(被刀殺)、咁(這、這樣)、肚腸嫩(經驗不多)、硬頸(不服從、倔強)、企(站立)、煉速速(快快修煉)、悠然悠然(閒適自得)等等。

天干地支方面,客家話中&ldo;丁&rdo;與&ldo;癲&rdo;相同,改為&ldo;天&rdo;,所以&ldo;丁酉年&rdo;為&ldo;天酉年&rdo;;&ldo;醜&rdo;同&ldo;媿&rdo;,改為&ldo;開&rdo;;&ldo;卯&rdo;同&ldo;沒有&rdo;,改為&ldo;榮&rdo;;&ldo;亥&rdo;同&ldo;害&rdo;(也是廣府話中女陰的意思),改為&ldo;開&rdo;。

由於客家人好&ldo;山歌&rdo;,所以上至洪秀全諭旨,下至一般宣傳單,常常打油詩一樣內容多多,以致於當時各省的讀書人及官員,都覺得這些宣傳類的東西特別荒唐,甚至在《天情道理書》這樣的&ldo;聖諭&rdo;中會出現這樣的詞句:&ldo;打鼓求得雨,高山好開田……食煙食得飽,放屁好肥田。&rdo;鄙俗詞句,琳琅滿目。入南京後,由於軍中裹脅的讀書人日多,太平軍對外正式諭令和文告才逐漸&ldo;文學化&rdo;和&ldo;書面化&rdo;。

洪教主在金碧輝煌、窮奢極欲的天王府玩弄女人寫歪詩之外,他在&ldo;天京&rdo;幹出的最大一件&ldo;正&rdo;事就是殺楊秀清。(連鎖而發的是殺韋昌輝以及逼石達開出走)

而後,洪秀全一邊寫歪詩,一邊又胡亂批註《聖經》,弄出本《欽定舊前遺詔聖書批解》。他親手&ldo;批解&rdo;的地方真不少,前前後後80條,基本分為

最新小說: 種藥小仙的現代擺爛日常 反派畫風突變後,男主人設也歪了 殭屍:開局神格面具 鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了 星穹鐵道:我生命星神,調教眾生 重回議親前,扶草包夫婿直上青雲 婚姻陰謀 火影:宇智波家的六眼 穿成炮灰後每天都在苟活 絕色毒妃:廢材紈絝九小姐 我不是信徒 開局無限餘額:神秘千金她美又颯 無厘頭社恐的每一天 天命雙生之神妃傳 綜影視:攻略之旅 赫敏和她的傲羅教授 穿成土匪?那就造反當皇帝! 食在大宋:我的系統通山海 山河獻 穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌