;斯基特!她把你醜化成了那種——那種**!”
“把雜誌給我吧,赫敏。”邦斯平靜地說道。
“你不是已經看完了嗎?”羅恩問道,這時赫敏把雜誌從桌子底下遞給了邦斯。
邦斯沒有回答,而是抽出魔杖指著雜誌一揮,雜誌消失了。
“好了,沒事了,繼續上課吧。”邦斯笑著說道。
“你沒事吧,邦斯?”哈利說道。
“你看我像有事的人嗎?別說話了,斯內普已經注意這邊了。”邦斯輕聲說道。
“噢——好吧。”哈利拿出魔藥配料說道。
大約課上到一大半的時候。教室外有人敲門。
“進來。”斯內普用他慣常的聲音說道。
門開了,全班同學都扭頭看去。卡卡洛夫教授走了進來,大家望著他走向斯內普的講臺。他用手指捲動著他的山羊鬍須,顯得焦躁不安。
“我們需要談談。”卡卡洛夫剛走到斯內普身邊,就唐突地說道。他似乎打定主意不讓任何人聽見他說的話,所以他的嘴唇幾乎沒有動,這就好像他是一個很蹩腳的腹語專家。
“我下課以後再跟你談,卡卡洛夫。”斯內普小聲地說道,但卡卡洛夫打斷了他。
“我想現在就談,趁你無法溜走的時候,西弗勒斯。你一直在躲著我。”
“下了課再說。”斯內普嚴厲地說道。
在那兩節課剩下來的時間裡,卡卡洛夫一直在斯內普的講臺後面徘徊著。他似乎決意不讓斯內普有機會溜走。
“你是不是想聽他們說什麼?”邦斯說道。
“啊,是的。”哈利收回望著斯內普的目光心不在焉地說道。
“別聽了,那些對你沒有任何意義。”邦斯說道。
“可是他們可能會——可能會——”哈利似乎在找什麼詞語反駁。
“可能會對霍格沃茨不利。”羅恩接話道。
“對,就是這個意思。”哈利連忙說道。
“別說傻話了。”赫敏說道。
“安心吧,他們不可能霍格沃茨不利的,你難道認為鄧布利多是和你一樣天真嗎,哈利?”邦斯問道。
“很難說。”羅恩不服氣地嘟囔道。
星期一吃早飯的時候,赫敏急切地抬著頭。
“你有信?”羅恩嘴裡塞滿面包問道。
“沒有,我訂購了一份《預言家日報》。現在什麼事都從斯萊特林們那裡知道,我煩透了。”赫敏說道。
“好主意!”哈利說道。
“未必,赫敏,把這雙龍皮手套帶上吧。”邦斯從長袍口袋裡掏出一副手套說道。
“做什麼?”羅恩疑惑地問道。
赫敏也是滿臉疑惑的,但仍然把手套帶好。
“馬上你們就知道了。”邦斯低頭喝他的麥片粥說道。
一大群貓頭鷹朝赫敏飛來。
“你究竟發出了多少張訂購單?”哈利說道,一把抓過赫敏的高腳杯,免得被這一大群貓頭鷹打翻。它們都爭先恐後地往前面擠,想第一個把信送到她手裡。
“見鬼,到底怎麼——”赫敏說道,接過灰色貓頭鷹送來的信,笨手笨腳地拆開,看了起來,“哎呀,哎呀!”她氣急敗壞地說道,臉色變得通紅。
“怎麼回事?”羅恩說道。
“這——這實在是太荒唐了——”
“似乎都是些罵人的話。”哈利讀著赫敏塞給他的字條說道。
“都是這類的信!”赫敏把信一封封拆開,絕望地說道,“哈利•;波特應該得到比你這種貨色強百倍的姑娘。。。。。。。應該把你放在綠藻裡煮一煮。。。。。。。哎呀!”
她