長老的那份教宗簽署的證明書應該已經泡製得差不多了,你全力以赴對付羅貝爾德伯爵。等到特德將那些海盜全都招來之後,行動就要開始了,而你必須在行動開始之前,將那位舉足輕重的賴維伯爵緊緊地控制在手裡。”
“對羅貝爾德伯爵應該怎麼應付?”埃克特神情嚴肅地問道。
“讓賴維伯爵先偽裝作聽命於他,讓法利斯子爵也裝作和他一唱一和,等到羅貝爾德伯爵以為自己萬事齊備,等到他興致勃勃地站在瑟思堡權力的頂峰,等到他站得足夠高了之後,你就可以開始抽他腳底下的磚塊了。”海德先生的語氣輕鬆而又愉快。
“如果能夠事先排練一番就好了,這將是我平生所參加演出的最精彩的一部劇目。”埃克特突然間嘆了一口氣。
“如果你願意的話,你可以在回去的路上好好構思一下劇本,我們很樂意將這場演出變成一個經典。”海德先生愉快地說道。
埃克特想了一下,覺得腦子裡面已經有了構思。
第二十九章
連續幾天寒流過去之後,往往是氣溫的回升。那些固執得還沒有掉光的葉子的樹林,因為這意外的回暖居然吐出了嫩芽。
曖棚和溫室裡面養殖的鮮花,也縮放美麗的花朵。
在別墅的花園客廳裡面的玫瑰黃色的康乃磬將這裡點綴的生機勃勃。
以經能夠下地街的瑞博,拄著一根柺杖進行著恢復性的運動。
牧師的治療確實相當有效,他的手臂和小腿上的傷痕從外表上已經消失不見了。
只是損壞的股骨膽無法透過治療而從新生長起來的,運動才是恢復健康的唯一辦法。
瑞博並不知道他什麼時候才能夠旬以前那樣,自由得在田野山林之間跳跨奔跑。
更不知道睡眠豈樂勒那裡的一身本領,是不是會因為傷勢而完全荒廢。
牌價那場戰役之後,瑞博對於自己的身手頗為自豪,能夠這樣順利的對抗七個訓練有素的職業軍人。
這原本是他絕對想象不到的。
那貼身肉搏的緊張各刺激,遠不是站在遠處施展魔法所能夠比擬的。
瑞博雖然不想再一次因為疏忽大意而受傷,但是他很希望能夠儘快恢復往日矯健的身姿。
繞著客廳行走,穿過那些刻意放在這裡作為障礙物的矮凳和茶几,瑞博始終在為自己身體恢復的緩慢而感到焦慮。
雖然那位牧師已經說過,自己的咫尺千里速度是他所內過的病人中最快的之一。
不過瑞博始終在懷疑的是,女士們牧師是不是在安慰自己。
瑞博充滿憂愁的思考著,自已的生活是不是太過糜爛了。
也許正是這荒淫的生活,讓自己難以恢復健康。
也許色慾傷身這句俗話,絕對有它的道理。
不過讓瑞博感到憂愁的是,他現在已經無忍受禁慾的生活了。
埃克特說得一點都沒有錯,有芙瑞拉在身邊,確實得注意身體。
更何況,現在又加上了那五個活潑可愛的侍女。
瑞博幾乎已經將傷勢的尚未癒合,歸咎他每天在床上進行的那些快樂運動了。
正當他感到百無聊賴的時候,別墅外邊傳來急促的馬蹄聲。
從聲音中聽得出,那個人有緊急公務想要向自己報告。
瑞博向門口走去,二樓樓梯也響起了腳步聲。
那是蘭蒂小姐早已經開啟了房門,只見代理領主氣喘吁吁的走了進來。
當他看到瑞博的時候,他好像一下子找到了靠山一般,那幅神情可精彩了。
建於費司南伯爵滿頭大汗的模樣,瑞博已經不再感到有什麼驚奇了。
這位代理領主一遇到事