幾個〃城裡娃〃推搡著菲爾丁擁進手藝訓練中心,我們其他人緊跟其後。這地方是我們學做木工手藝的地方,可眼下沒有人用。大家把菲爾丁摁在鋸凳上。普勞斯正準備撩起她的外衣和裙子。
〃住手。〃我說。
〃你真的要抽她,普勞斯?〃安德森問,〃我是說,你真的要抽一個女娃子,還要抽她的光屁股?〃
普勞斯不知所措地環顧四周。從我站的那個位置看不見菲爾丁的臉。兩個〃城裡娃〃用手捂住她的嘴,防止她發出叫聲,不過,她沒有掙扎。安德森笑了,笑彎了腰,有幾個〃住校幫〃也一樣。
〃我的天,普勞斯,你該瞧瞧…瞧瞧你自己的表情。〃安德森說。
〃我要抽。〃普勞斯說,〃不過你們大家…你們大家都得抽。這樣就不會有誰去告密,只有她一個人的話對我們不利。〃他朝菲爾丁歪了歪頭說:〃我們可以說是她編的,就像她編了那封給《晨報》的信一樣。〃
那些遵照他命令把菲爾丁拖進來的〃城裡娃〃別無選擇,只得贊同他,否則就沒臉面了。〃大家抽我就抽。〃波特說。其他人口中囁嚅,表示贊同。
〃夥計們,走吧。〃安德森說著,又笑了。〃住校幫〃跟著他離開了訓練中心。
法官(6)
接著〃麻風病〃們也溜了,剩下我們幾個〃城裡娃〃,還有趴在鋸凳上的菲爾丁。
〃手鬆開。〃普勞斯說。
等兩個摁住她的男孩鬆開手,菲爾丁站起身,但沒有轉過身面對我和普勞斯。
〃走吧,菲爾丁。〃普勞斯說,〃只是跟你開個玩笑。要是你告訴誰…來,撿起你的柺杖走吧。〃菲爾丁一言不發。我雖然看不到她的臉,但從她站的姿勢,我敢肯定她的眼睛是閉著的。
〃把柺杖給我。〃我說。普勞斯看著我,聳聳肩,把她的柺杖遞給我。他和其他〃城裡娃〃竊笑著、耳語著魚貫而出。
〃菲爾丁,你…你幹嗎要…〃我問。
〃請把柺杖放地上,走吧。〃菲爾丁說。她的聲音在顫抖。她用鼻子吸著氣,好像在哭,但頭沒有低下。〃走吧,斯莫爾伍德,你的仇會報的。我不用你管。〃
〃你幹嗎要…〃
〃我告訴過你,叫你有麻煩。〃
〃不,這個我知道。我是問你幹嗎…幹嗎承認?〃
〃因為腦子有問題。〃她說。此時,我確信她是在哭。〃請走吧,斯莫爾伍德。
什麼話也別說了,快走吧。〃
我走了。屋外幾乎全黑了,天開始下雪。雪在建築物之間飛舞著,儼然煙囪裡往上躥的菸灰。〃住校幫〃鑽進了宿舍,裡面的燈光亮了。〃城裡娃〃也沒了蹤影,八成是回家去了。我站在訓練中心的背風處,等著菲爾丁出現。我知道,她最不喜歡的就是有人看著她離開。最終,她出來了,環顧四周,好像是看海邊有沒有人,然後用戴手套的手摁住帽子,穿著帶扣的靴子,拖著腳步從雪地上走過,長裙發出沙沙的聲響。她對我懷恨已久,為了報仇等了三年,這太奇怪了。我記得為了看我住哪兒她跟蹤我的那一天。我可以想象她的家是什麼模樣,但我發誓絕對不會親眼去看一眼。突然,她揚起柺杖,甩開大步朝前走,瘋狂得像是在揮舞著一把大砍刀,在雪地裡為自己開闢出一條道路來。
〃城裡娃〃告訴裡弗斯,菲爾丁承認是她寫的信,於是她被叫去斯賓塞中學的校長辦公室,被學校開除了。第二天,我被叫到裡弗斯的辦公室。〃斯莫爾伍德,要是有證據,我也要開除你。〃裡弗斯說,〃我知道你跟這事肯定有關係。〃顯然,他深信凡涉及我的事情,他都能隨心所欲、無人質疑,因此在接下來的那一年,他叫我進六年級乙班(商務班),那些被認為不適合上大學的學生就進這樣的