第31部分 (第3/5頁)

自我,改變了個人甚至整個家族的命運,成為時代時勢造就的新女性的形象。

小說在描繪人物生活與愛情的同時,勾勒出南北雙方在政治、經濟、文化各個層次的異同,具有濃厚的史詩風格,堪稱美國曆史轉折時期的真實寫照。

出版社對此非常滿意,並詢問林子軒是不是還要寫續集。

因為按照《亂世佳人》的結尾,作者明顯埋下了伏筆,故事還沒有說完,有點意猶未盡的感覺。

林子軒知道《亂世佳人》有一部續作,是一位叫做亞歷山德拉里普利的美國南方作家寫的,名字叫做《赫思嘉》。

小說淋漓盡致地展現了思嘉與白瑞德、阿希禮及另外幾個男人之間的感情糾葛。

揭示了她對白瑞德、對故鄉愛爾蘭、對愛爾蘭的親人們既愛且恨的複雜心理,其中不乏扣人心絃、催人淚下的描寫。

雖然這部續作也取得了成功,但林子軒不打算寫下去了。

真正的經典,是不需要續作的。

他直接告訴出版社,這就是結局,思嘉的故事開始於亞特蘭大,結束於亞特蘭大,沒有其他的故事了。

出版社雖然遺憾,但也尊重作者的決定。

有時候意猶未盡,反而比直接給出答案更具有吸引力,留給讀者無盡的想象空間。

林子軒花了點時間購買了禮物,然後踏上了返回中國的郵輪。

直到他離開美國,《上海假日》仍然沒有在美國公映。

這是因為瑪麗碧克馥把《上海假日》壓在了她的手裡,完全沒有賣給大電影公司的打算,八萬美元對她來說根本不算事。

她很聰明,她要拍攝《紐約假日》,不願意被人說成是翻拍東方人的電影。

就算要公映《上海假日》,也要等到《紐約假日》放映之後再說。

到時候所有人都會認為這部東方電影是借鑑了她的《紐約假日》。

於是,林子軒打算揚名好萊塢的《上海假日》就因為瑪麗碧克馥的私心而被存放在了聯美電影公司的倉庫裡,無法重見天日。

殷明竹也沒有了在好萊塢一舉成名的機會。

除了極少數人,沒有人知道在1921年的時候有一部高質量的中國電影在好萊塢放映過。

這是林子軒完全無法預料的。

說到底還是實力的問題,這是他在美國最深切的感受。

在上海,在法租界,他還算有能量,但在國外,他只是無根的浮萍而已。

張康任為了華人在美國的權益而奔走,美國黑人也在抗議著,北洋政府一片混亂……

這是個讓人說不清的年代。

踏上郵輪的那一刻,林子軒回首望著自由女神像,感慨不已。

與此同時,在英國,有個美國人正在翻看著一本詩集,詩集的名字叫做《一代人》。

這個叫做托馬斯艾略特的美國人是個小有名氣的詩人,他為這本詩集深深的著迷,他喜歡其中的哲理詩和象徵主義詩作。

尤其對於《死水》最為欣賞。

他認為這首詩表達了作者對社會的幻滅,對於世界的詛咒。

傳達出一種對世界、對現實的厭惡、普遍的失望情緒和幻滅感,表現了一代人的精神病態和精神危機,從而否定了現代文明。

對於不瞭解中國現狀的艾略特而言,這無疑是個巨大的誤會。

不過,這絲毫影響不了艾略特此刻的情緒,他詩興大發,要寫下自己的詩篇。

於是,他拿起筆,在稿紙上寫了一個單詞,《荒原》。

第七十五章 從《死水》到《荒原》

托馬斯艾略特在1888年出生於美國密蘇里州的聖路易斯。

最新小說: 遊戲女尊 一天一模擬,硬控亂世一百年 穿越00後動漫融合的世界 網遊:從被逼女裝到自願女裝 請叫我腐爛 網遊之大陸征服 SAN值歸零後我成了高危BUG 寶可夢真實 畫渣又怎樣?我靠神筆一路躺贏 文明:從不死族到太空死靈 我不是賤聖 我成了二週目BOSS 王者:執掌AG,我是抽卡冠軍! 開局選擇亡靈:我有ss級天賦 虛空拼圖 高達SEED之最後的歸宿 召喚萬界軍團 業餘裡踢出來的國足超級後衛 DNF:求你別搞事,我們真服了 注視深淵