節。每年一到這個時節,任何一條小路都是一片美妙的景色,任何一道籬笆上都點綴著鮮花。四周滿是叢生的灌木,我快樂地沉浸在鳥兒委婉動聽的歌唱聲中。我已經在嘈雜和濃煙中熬過了整整一個冬天,眼前的景色可謂是人間仙境。清新的露水灑落在世間萬物上(包括我),還有那清爽宜人的清晨空氣,周圍的一切不但讓鳥兒煥發出歡快的本性,也讓我感到絲絲喜悅,內心深處充溢著一種神秘的、無以言表的滿足與快樂。在這樣的情景下,我總是不由得想起彌爾頓詩行中那個精妙的比喻:
猶如長久禁錮於躁動的市井之人,擇夏日的一個清晨,步出城牆,步出林立的房屋,步出水天汙濁,吐納於宜人的田間村舍。
鄉間萬物孕育著樂趣,穀物、乾草、黃牛、牛乳,每一處農家美景,每一處鄉間樂章。
那些熟悉這些名人佳作的人,在他們的腦海裡總能浮現名人筆下反覆出現的嬌媚景色,因此他們更能從鄉間美景中獲得一份意外的樂趣。
正當我獨自品味著彌爾頓的詩句時,忽然發現迎面飄來一團烏雲,剎那間綿長的雨絲急墜而下。我趕忙起身,舉目四望,向不遠處的一座農舍跑去。當我坐在門廊中時,聽到兩三個人談話的聲音。他們似乎正在十分認真地爭論著什麼。聽他們提到亞歷山大大帝和阿塔克西斯的名字,我的好奇心立即被吸引了出來。因為他們爭論的好像是古代英雄和偉人,我想裡面應該不會有任何秘密。想到這兒,我想或許可以仔細地聽一下他們的談話。
他們先是比較了幾個偉人。在我看來,這種比較根本毫無根據,純屬虛構。我十分詫異地聽到其中一個人說,他認為黑色王子遠比旺多姆公爵好得多。旺多姆公爵和黑色王子怎麼能作比較呢?我感到非常不解。然後,我又聽到第二個人斬釘截鐵地說,如果德國皇帝不退位的話,那麼他就最推崇德國皇帝。聽到這裡,我更是驚歎不已。這個人又補充說,儘管歲月如流水,但馬爾伯勒公爵始終是風流倜儻。他們從哪裡知道的這些謬論,我絞盡腦汁也想不明白。還有比這更荒謬的,他們還談到了幾位將軍,其中就有黑森王子和瑞典國王。他們說這兩個人現在正在逃亡中。後來他們所說的,我是完全同意的。他們提到法國國王身體虛弱,維拉爾元帥卻仍舊精神飽滿。最後,他們當中的一個人說,如果大家同意跟他一起去,他會叫他們看到一個掃煙囪的人和一個美麗的少女“同床共枕”。他確信,這樣的場景一定會令大家非常開心。我和他們都是跑到這家農舍來避雨的,此時大雨已經停了。當他們從我身旁經過,朝花園走去的時候,我便要求加入到他們的隊伍之中。
農舍的主人對我說,如果我對花感興趣的話,很值得去花園看一看。因為他相信,他讓我看的那片鬱金香,在全國都找不出可以與之媲美的。
我接受了他的邀請,也馬上明白剛才那幾個人談論的是園藝。他們所說的國王、將帥全是鬱金香的名字。花匠們按照習慣做法賦予那些花頭銜或稱號。
鬱金香(2)
看到花團錦簇的美妙畫面,我真是又驚又喜。一壟一壟的花兒,密密麻麻地將我籠罩。一時間,我覺得每一片葉子都變成一方精美別緻的薄紗,經緯交錯,形成一幅幅千嬌百媚的畫卷。陽光照在薄紗不同的角落上,葉子便映出五彩斑斕的色彩。有時我覺得,這大片的鬱金香,在曾經最偉大的數學家和哲學家看來,就是由眾多的光學儀器把光線分散成的各種不同的顏色。
意識到大家似乎一直在嘲笑我,我這才從陶醉中清醒過來。我讚美一朵鬱金香,認為它是世界上最美麗的花朵。但他們卻出乎意料地告訴我,那僅僅是最普通的“愚人衣”。然後,我又去讚美另一朵,但那朵花好像也屬於“愚人衣”。
讚美其他兩三朵花時,我遇到了相同的情況。於