和西格爾握在一起:“深水城已經有你的詩歌,傳唱你在獸人戰爭中作出的貢獻。我一直很想見你一面,聽你親口講述冒險的過程。”
“詩歌?”西格爾愣了一下。他曾在帶領半獸人南下的時候,讓費扎克講述他的故事,好提升威信和增加凝聚力,不過他從未想過會出現詩歌。法師沉吟了一會兒,突然覺得這是一個好主意。也許透過遊吟詩人,將隱含著警告的資訊透過詩歌傳遞出去,也許能引起民眾的注意,或者最終能讓領導者也引起重視。深水城現在是諾克斯共同會的基地,效果不會太好,但在愛好音樂的精靈中這個辦法並非不可行。如果能博得精靈的喜愛,很快南方的領主們也會競相效仿,邀請遊吟詩人前去表演。在一定程度上,這比他給每一位領主寫信效果要好,也更加安全,不容易暴露。
唯一的問題就是合適的作品。西格爾暫時無法解決這個問題,只能將計劃留在心裡。若是碰到有才華的遊吟詩人再實施吧。
“不知道你們要去哪裡?”西格爾問道:“為什麼食人妖會襲擊你們?”
丹尼斯攤開手,一副非常無奈的表情:“我們剛結束了去精靈森林的遊玩和採風,正要回深水城,不知道哪裡惹到了這群食人妖。之前我們從未見過,但他們似乎認定要殺死我和我妻子。若不是戰士們鼎力相救,恐怕我們會和那些可憐的下人們一樣死在這荒郊野嶺。”
“這些食人妖信奉謀殺之神,恐怕你一路上不會太平。”西格爾聽得出丹尼斯的託詞,不過他也不想深究——畢竟不想對陌生人說出有可能危害自己的資訊也有情可原。“你好好想想自己的仇家,誰可能僱傭食人妖,或能和他們產生瓜葛。”
丹尼斯皺著眉頭,和他妻子對視一眼,然後對西格爾說道:“我實在想不出來。我只是個低調的商人,經營的都是普通的貨物,也沒會和別人產生過沖突。按理說綁架我的可能性要比殺死我高得多,可這群食人妖明顯就是衝著我的性命來的!”
“若是你也猜不到對方的來歷,那麼別人也幫不上太大的忙。”西格爾說道:“我只能提醒你更加小心。謀殺之神的手段很多,他們其實更善於隱藏在黑暗中,用陰謀詭計取人性命。像這種正面交鋒的機會恐怕也不會太多。”
“我會加強防衛的。”丹尼斯說道,“深水城中有法師聯合會,在那裡食人妖可不敢造次。在找到主使者,並將他們消滅之前,我絕不會放鬆警惕。”
“若我是你,就選擇晨曦神殿。”西格爾說道:“法師聯合會並不是最好的選擇。”
“為什麼這樣說?”丹尼斯非常好奇的問道:“我記得你也是法師聯合會的一員,不是嗎?”
西格爾微笑著,用手拍拍長袍,說道:“法師聯合會更喜歡研究,謀殺之神對我們來說,也不過是另一個研究物件。法師作為保鏢從來都是不合格的,但是有堅定信仰、可以專注於奉獻的牧師卻不同。晨曦神殿的牧師更是對謀殺之神的教義嗤之以鼻,若是聽說你被這個邪神的信徒追殺,肯定會很樂意挫敗敵人陰謀,為你提供幫助。”
“你說的很有道理。”丹尼斯說道:“不過深水城中沒有晨曦神殿,只有零星的幾個祭壇,至少我沒聽說有正經的晨曦牧師主持。”
“即使知道方向,很多時候路也是需要用雙腳從荒野中走出來的。”西格爾說道:“我們的任務完成了,現在不得不與你分開。深水城在東北方向,而我們會向西前進,就不能陪你們回深水城。”
“啊,啊!”丹尼斯張大了嘴巴:“我還想在深水城招待你,為你略盡地主之誼。”
“不必了。”西格爾說:“以後會有機會的,祝你一路平安。”
西格爾行禮之後轉身離開,精靈莉亞也從屍體上找回了不少羽箭,以補充箭囊。她遠遠看著忙碌著的戰