第36部分 (第5/5頁)

的字典在1815年問世,作者是個叫做馬禮遜的英國傳教士,《華英詞典》主要是為了幫助西方人學習漢語、瞭解中國,也為了傳教。

第一本中國人編纂的漢英字典是1908年由喬宜齋在日本東京出版的《漢英新字典》。

1912年,商務印書館出版了《漢英辭典》,採取按漢字筆畫多少編排的原則,打破了西方人編漢英詞典時慣常採用的西文切音排序傳統。

林子軒還想按照後世的英文教材編撰一本適合中國學生的英文讀物。

一方面如果真的能在全國的學校裡推廣開來,就能賺到不少錢,另一方面也是為了學生的英語教學著想。

在民國時期,學�

最新小說: 我不是球霸 人間情多 仙醫寵妻 莊園求生:開局抽中紅色天賦 足球:我成了凱恩的隊友? 王者:救命!是誰教他打王者的! 輔助自救指南 全職高手之榮耀天花板 傳奇之熱血合擊 大話暗黑破壞神 一覺醒來成了we老闆外甥女 鬥羅之開局簽到女神小舞 在求生遊戲搞團建 人在巴黎奧運,班主任催交作業 一個都別想跑出新手村 火影:綱手,跟我一起旅行吧 穿越火影之修真者的逆襲 永劫,從壞桃開始的亂殺生涯! 契約到期後我甩了負心漢 以輔助之名,助力IG再次登頂