do for you then?”(“羅伯特,你告訴我,為什麼這頓晚餐不是免費的。我能為你做點什麼?”)
羅伯特說:“Ok。 Mr。 Li; I remember I told you I got an enigma; right?”(“好的,李先
生,我記得我對你說過,我遇到一個謎,對嗎?”)
李雁南一邊倒茶一邊說:“Right。 I also remember I’ve told you I’m just the key to that
enigma。”(“不錯呀,我也記得我對你說過,我就是那個謎的鑰匙。”)
羅伯特高興地說:“Great! In general; China is a big mystery for me。 I’ll unlock it patiently; but now I’m puzzled by a new and smaller one。”(“太好了!總體而言,中國是一個很大的謎,但我現在被一個新的、小的謎給弄暈了。”)
李雁南笑:“Oh? Is there any problem in the world that can’t be solved by a graduate of a top American University?”(“哦?這個世界上還有把一個美國頂級名校高才生難倒的謎嗎?”)
羅伯特說:“Sure! Do you know why I invited you to this restaurant?”(“當然,你知道為什麼我邀請你到這個酒樓吃飯嗎?”)
李雁南用猜測的語氣說:“俏佳人?It’s a famous restaurant。 Let me see。 Do you wish to show your hospitality and generosity? I’d have ordered Louis XIII if I’d known earlier。”(“俏佳人是一個著名酒樓,讓我想想,你是想顯示你的殷勤和慷慨吧?早知道我該點路易十三了。”)
美國處男第十八章(3)
羅伯特笑:“Sure! I wish to show my hospitality; but in fact it’s not related to my puzzle。”(“當然我希望表示我的殷勤,但這和我的困惑沒有關係。”)
李雁南猜測著:“Study Chinese cuisine? My God! It’s too plicated! Undoubtedly it’s the core and pinnacle of Chinese culture。 It’s as unfathomable as your hi…technology。 To be honest; I’m unqualified to help you in that area。”(“研究中國食文化?天哪,這可太複雜了,它毫無疑問是中國文化的核心和巔峰,和你們的高科技一樣高深莫測,坦率說我恐難勝任。”)
羅伯特澄清道:“No! No! I have a craving for Chinese food but I don’t wish to study it。 Enjoying is enough。 You know I’m a software engineer; I tend