房間裡一片漆黑,厚厚的窗簾擋住了外面明亮刺眼的陽光。
麥克走到窗邊,伸手拉住窗簾,可是很快他又打消了這剛興起的念頭。
不應該拉開窗簾,太強烈的光芒會破壞房間裡的秘密。
他相信這個房間能夠讓他了解一個人的內心,應該儘可能地保持原狀。於是他站在那裡,先讓眼睛熟悉了一下黑暗。在他面前有一張沙發椅,椅子旁邊是一盞落地燈,開啟燈,橘黃色的燈光像流水一樣鋪滿了沙發椅周圍的方寸之地。
房間很舒適。
不寬敞,但是舒適,有一股暖融融的熱意。靠牆的地方是幾排書架,每一格都放滿書。麥克仰起頭,從地板看到天花板,幾乎找不到什麼空缺的位置。
落地燈和沙發椅的對面擺著一張書桌,桌子上也有好幾本書,最上面一本夾著張書籤,彷彿主人前一分鐘還在閱讀,只是暫時離開一會兒而已。
麥克的目光從書架上一排排高低不等的書脊上掃過,那裡沒有諱莫如深用來裝樣子的書,也沒有燙著金線價值不菲的書。書架上大多是舊書,順序毫無規律,有的甚至不成套,少了一本,又用別的版本補上。
麥克花了好幾分鐘才從這壯觀的場景中回過神來。一整面牆的故事,有些他看過,有些沒有。在這溫暖柔和的燈光下,每一本書的主角似乎都在自己的故事裡活了過來,四周傳來各種各樣的聲音。
那裡有正義,有罪惡,有復仇,有愛,有恨,有一個完整而令人唏噓感嘆的世界。
麥克仰望著這個心靈世界,似乎能感受到房間主人在書架前徘徊時的心情。他從其中一格架子上取下一本,一陣小小的灰塵飛揚下來,散入空氣,書頁散發著陳舊紙張特有的氣味。
加德納的陰魂。
麥克在那張軟硬適中,不會因為長時間閱讀而感到疲勞,也不會因為太舒適而睡著的沙發椅上坐下。燈光灑在發黃的書頁上,周圍這麼安靜,與世隔絕,外面的時間在流轉,這裡卻永恆不變。
他翻開第一頁,上面寫著,給艾琳。不知道是這個不出名的作者的哪一個好友。
&ldo;我的腳浸在發黑的河水裡。水面沒有漣漪,水下是另一個世界。而我,我的周圍,黑色的影子正在飛舞盤旋,它們既不是鳥也不是蝙蝠,不是活人世界裡任何一種會飛的動物。如果仔細傾聽,它們發出的聲音又如此熟悉,像一種有智慧的生物或者一個人,惹得我心煩意亂。現在該是驅散它們的時候了……&rdo;
這是個關於復仇的故事,不會讓人感到壓抑苦悶,有的只是無盡的快感。
可是真的快樂嗎?
麥克的手指劃過一張又一張書頁,想到的是希爾德在餐廳裡談論起小說時的笑容。
也許那時他是快樂的吧。
麥克閉上眼睛,合起書本,讓自己放鬆在椅子裡。
他決定好好照顧這個脆弱而孤寂的心靈世界,這是他答應要做的事,直到它的主人回來為止。
第67章 尾聲&iddot;你叫什麼名字?
&ldo;和他打個招呼。&rdo;
斯比爾特汪汪叫了兩聲,搖動著尾巴。
朱蒂抱著孩子給它聞,小狗歪著頭,專注地盯著她手中的小傢伙看了一會兒,然後非常小心翼翼地舔了一下寶寶的鼻子。
在狗狗的常識裡,大概有一個濕漉漉的鼻子是健康的表現。
&ldo;你給他取名字了嗎?&rdo;麥克問。
&ldo;還沒有,但是我有幾個備選。&rdo;
艾倫說:&ldo;說說看,我們可以幫你參考一下。&rdo;
露比看了他一眼,艾倫感