強悍弄權,有的虛偽不堪,有的悲慘不幸,有的迷茫脆弱。厄克特是他的繼任者,站在同僚們的肩膀上,受到了君主的承認,現在正式入主此處。他手旁的電話可以左右政客們的命運,也能夠指揮整個國家投身於戰爭。這樣的權力集於一人之手,整個國家再無第二人。的確,他再也不是一個普通的男人了,不管他最後做得好還是壞,都將被載入史冊。至於史冊中的他不過是一個小小的註腳,還是會佔據篇幅頗長的篇章,我們只能拭目以待。
厄克特感受到了對面這位後輩內心的五味雜陳和情緒翻湧,“不一樣了,是不是,蒂姆?我們永遠都無法讓時光倒流。片刻之前我還沒什麼感覺呢。在宮裡的時候沒什麼感覺,站在門前接受媒體採訪時沒什麼感覺,甚至走進來的時候也沒什麼感覺。一切都像在舞臺上演戲,我只是在扮演自己規定的角色罷了。然而,當我跨過那道門檻,唐寧街的每一個工作人員都聚集在門廳,上至官居顯赫的高層人員,下至清潔工和電話接線員,大概有兩百人左右。他們向我問候,充滿了熱情,好像馬上就要向我獻上美麗的花束。那掌聲聽起來可真讓人心花怒放啊。”他突然嘆了口氣,“我開始找到點兒感覺了。不過,我很快想起來,差不多一個小時之前,他們也是這樣例行公事地站在那裡,送走我那馬上就要被遺忘的前任。這群人大概也會在自己的葬禮上機械地鼓掌吧。條件反射而已。”他舔舔自己薄薄的嘴唇,這是他回想和思考時的習慣動作,“接著他們把我帶到了這兒,內閣會議室。我獨自在這兒待著。真是太安靜了,彷彿能聽到時間的流逝。一切都井井有條,一絲不苟,只有首相坐的椅子是被抽出來的,這是為了我啊!我用每一根手指觸控這把椅子,感受這把椅子,才意識到,如果我大搖大擺地坐下,不會有人衝我吼。我終於找到感覺了。這不是簡單地換個工作,換把椅子。這是世界上獨一無二的位置。你瞭解我的,我天生不是個謙卑的人。天哪,該死的,在那麼一瞬間我竟然覺得自己特別渺小。”他話音落地,兩人陷入長長的沉默,直到厄克特一巴掌拍在桌面上,“不過別擔心,我現在正常啦!”
厄克特再次哈哈大笑,笑聲裡瀰漫著陰謀弄權與春風得意,而斯坦普爾只能勉強擠出一個微笑,他很不耐煩地盼望著厄克特趕快結束這段回憶,宣佈自己的命運。
“言歸正傳,蒂姆。好多事等著做,和以前一樣,我需要你做我的左膀右臂。”
斯坦普爾臉上的笑舒展了些。
“你是我的黨主席。”
斯坦普爾臉上的笑容迅速消失了,取而代之的是掩飾不住的困惑和失望。
“別擔心,會給你再安個部長級的閒職好讓你在內閣佔個位子,蘭開斯特公爵領地事務大臣之類的。不過現階段,你一定要幫我緊緊抓牢整個黨派。”
斯坦普爾的下巴猛烈顫動著,想把堵在胸口的話組織得有條理些:“但是離上次選舉才剛剛六個月,下次還遙遙無期,三年,或者四年。在各個選區的主席之間勸架,整理整理檔案什麼的,可真不是我的強項啊,弗朗西斯。我們一起經歷了這麼多事情,你應該瞭解我的啊。”他急得把兩人的交情都搬出來了。
“你冷靜下,好好想想,蒂姆。我們在議會的多數席位不過區區二十二席;最近領導層的你爭我奪又弄得黨內特別分裂,而且肯定要面臨新一輪經濟衰退的打擊。我們現在的支援率還不如民調的時候,我們的多數席位根本撐不了三年或四年。每次補選'12'我們肯定都會被打得落花流水。等這屆政府結束的時候,估計丟掉十幾個位子是板上釘釘的了。除非你能給我保證不會出現補選;你能施展魔法,確保我們那些尊敬高貴的同僚沒有一個會在‘雞窩’裡被抓個現行;沒有一個會被發現盜用慈善基金;或者,最直接的,大家都能抗拒生老病死,在這幾年裡