我們還說服王子們取消了一些凶多吉少的專案,那些專案明顯超出了達倫的能力範圍。”
“我好像記得你說過,你不準備請求他們網開一面的呀。”蓋伏納壞笑著說。
“我並沒有請求嘛,”暮先生回答道,“我只是要求王子們依照常識做事。要求一個瞎子繪畫,要求一個啞巴唱歌,這都是不合邏輯的。因此,指望一個半吸血鬼在與一個全吸血鬼同等的條件下比賽,也是沒有道理的。許多測試專案都保留了,但那些對達倫這種體格的人來說明顯不合適的就被取消了。”
“我還是認為這不公平。”科達不滿地說。他把臉轉向年邁的塞巴·尼爾。“還有其他什麼古老的法律我們可以利用的嗎?有沒有什麼條文提到不允許孩子參加測試,或提到孩子參加測試如果失敗了不得被處死?”
()免費電子書下載
“據我所知沒有。”塞巴說,“在吸血鬼中,只有王子參加入會測試失敗後不能被處死。所有其他人都將一視同仁。”
“為什麼王子還要參加測試呢?”我問。
“很久以前,他們像其他人一樣,每次議會時都要參加測試。”塞巴說,“現在,有些王子覺得需要證明自己的能力時,仍然會參加測試。但是,吸血鬼不許殺死王子。因此,如果一個王子測試失敗,又沒有在測試中喪生,是沒有人能夠將他處死的。”
“遇到這種情況怎麼辦呢?”我問。
“這種情況並不多見。”塞巴說,“在我所知的很少幾例中,那些王子都決定離開聖堡,在荒野中自生自滅。只有一個王子——他叫弗萊多·莫什——又恢復了他在王子廳的地位。那時候吸血魔正跟我們鬧分裂,需要我們所有的首領應付局面。危機一平息,他就去迎接他的末日了。”
“好了,”暮先生說著,打著哈欠站了起來,“我累了。我們該去睡覺,安度白天了。”
“我想我肯定睡不著。”我說。
“你必須睡。”他咕噥著說,“如果你想順利完成測試,休息是至關重要的。到時候你需要保持高度警覺,調動你所有的智慧。”
“好吧。”我嘆了口氣,走到他身旁。哈克特也站了起來。“明天見了。”
我對另外幾個吸血鬼說,他們都沉著臉點點頭,作為回答。
回到我的小房間裡,我在吊床上儘量把身體躺得舒服一些——大多數吸血鬼都睡在棺材裡,但我覺得那無法忍受。哈克特也爬上了他的吊床。我很長時間都無法入睡,最後才迷迷糊糊地睡著了,雖然我沒能睡足一整個白。天,但夜幕降臨時,我覺得頭腦已經很清醒了,我必須到王子廳去報到,弄清我第一個致命的測試專案到底是什麼。
第二章
埃娜·塞爾斯在王子廳外面等著暮先生和我。埃娜是吸血鬼聖堡裡絕無僅有的幾個女吸血鬼之一。她打起仗來十分兇猛,比大多數男人毫不遜色,甚至更加厲害。我剛來的時候,我們有過一次較量,我贏得了她的尊敬,這非常難得。
“你怎麼樣?”她握著我的手問道。
“還不錯。”我說。
“緊張嗎?”
“嗯。”
“我測試之前也緊張,”她微笑著說,“只有傻瓜參加測試才不緊張呢。最要緊的是不能慌張。”
“我儘量做到吧。”
埃娜清了清喉嚨。“我希望你沒有因為我在王子廳說的話而記恨我。”
埃娜當時極力要求王子們對我進行測試。“我不主張對吸血鬼放寬要求,即便他們還是孩子。生活是無情的,不適合弱者生存。正如我在大廳裡說的,我認為你肯定會透過測試,但萬一不能,我也不會替你求情,讓他們放你一條生路。”
“我明白。”我說。