遍?”羅恩說道。
海格指了指腳下的箱子。
“噁心!”拉文德·布朗尖叫一聲,向後跳了幾步。
“噁心,”一詞正好概括了邦斯對這種炸尾螺的印象。它們活像是變了形、去了殼的大龍蝦,白灰灰、黏糊糊的,模樣非常可怕,許多隻腳橫七豎八地伸出來,看不見腦袋在哪裡。每隻箱子裡大約有一百條,每條都有六英寸左右長,互相疊在一起爬來爬去,昏頭昏腦地撞在箱子壁上。它們還發出一股非常強烈的臭魚爛蝦的氣味。時不時地,一條炸尾螺的尾部會射出一些火花,然後隨著啪的一聲輕響,炸尾螺就會向前推進幾英寸。
“剛剛孵出來的,”海格驕傲地說道,“你們可以親自把它們養大!我們可以搞一個大專案!”
“我們為什麼要把它們養大?”一個冷冰冰的聲音說道。
斯萊特林的學生們來了,剛才說話的人是德拉科•;馬爾福。克拉布和高爾吃吃地笑著,對他的話表示讚賞。
海格似乎被這個問題難住了。
“我的意思是,它們能做什麼?”馬爾福問道,“它們有什麼用?”
海格張大嘴巴,似乎在拼命思索。停了幾秒鐘後,他粗聲粗氣地說道,“那是下一節課的內容,馬爾福。你們今天只管餵它們。好了,你們要試著餵它們吃幾種不同的東西——我以前沒有養過它們,也拿不準它們喜歡吃什麼——我準備了螞蟻蛋、青蛙肝和翠青蛇——每樣都拿一點試試,看它們吃不吃。”
“先是塊莖的膿水,現在又是這個。”西莫嘟囔道。
邦斯沒有和哈利他們一樣拿青蛙肝去引誘炸尾螺,而是站在那不停地看著,海格略微有點不大高興,但沒有說出來。
“哎喲!”大約十分鐘後,迪安·托馬斯慘叫了一聲,“它弄疼我了!”
海格趕緊走到他身邊,神色有些慌張。
“它的尾巴爆炸了!”迪安氣呼呼地說道,給海格看他手上被燒傷的一小塊。
“啊,是啊,它們炸響時就可能發生這樣的事。”海格點著頭說道。
“噁心!”拉文德·布朗又抱怨起來了,“真噁心,海格,它身上尖尖的東西是什麼?”
“啊,它們有的身上有刺,”海格興奮地說道(拉文德趕緊把手從箱子邊縮了回去),“我猜想那些帶刺的是公的。。。。。母的肚子上有吸盤一樣的東西。。。。。我認為它們大概會吸血呢。”
“噢,我當然明白我們為什麼要想辦法讓它們活著了,”馬爾福諷刺地說道,“又能燒人,又能蟄人,還能咬人,這樣的寵物誰不想要呢?”
“它們的模樣或許不太中看,但並不意味著它們沒有用處。”赫敏反駁道,“龍血具有神奇的功效,可是你願意養一條龍作為寵物嗎,啊?”
邦斯、哈利、羅恩和海格都笑了起來。
“還好,至少這些炸尾螺還很小。”一小時後,他們返回城堡吃午飯時,羅恩說道。
“它們現在還很小,”赫敏惱怒地說道,“可是一旦海格弄清它們吃什麼東西,我猜它們一下子就會變成六英尺長。”
“可是,如果最後發現它們能治療暈船什麼的,那就沒有關係了,對吧?”羅恩一臉壞笑地說道。
“你心裡很清楚,我剛才那麼說只是為了堵住馬爾福的嘴。”赫敏說道,“實際上,我認為他說得對。最明智的做法就是在炸尾螺向我們發起進攻之前,就把它們扼殺在搖籃裡。”
他們在格蘭芬多的餐桌旁邊坐了下來,動手吃起了牛排和土豆。赫敏狼吞虎嚥,吃得飛快,哈利和羅恩都驚奇地望著她。
“噢——這就是你對小精靈權益的新立場?”羅恩問道,“你想把自己撐得嘔吐嗎?”