。”荷米恩沉著地道,“我真想有一隻貓頭鷹,我的意思是,哈利有海線而你又有厄羅爾了——”
“我沒有。”羅恩說,“厄羅爾是我們家的,我只有斯卡伯斯,”他從衣袋裡掏出他的寵物鼠,“而且我想把他檢查一下。”他把斯卡伯斯放在他們面前的桌子時加了一句,“我認為埃及不適合他。”
斯卡伯斯看上去瘦了很多,鬍鬚也垂了下來。
“那邊有一間魔法動物店。”哈利說,他現在對戴河宮道很熟悉了。“你可以去看看他們怎樣檢查斯卡伯斯,荷米恩也可以在那兒買一隻獵頭鷹。”
於是他們付了冰淇淋的錢,穿過馬路去那神奇的馬納格娜。
那裡的地方不大。幾乎每寸牆都掛著一個籠子。這裡不但有點具而且又吵,因為籠子裡的居住者都在吱吱喳喳地叫,嘎嘎地叫,還有含糊的嘶嘶聲。櫃檯後面的巫婆在給一位巫師介紹怎樣養一個兩頭蛛螺。因此,哈利、羅思和荷米恩只好等著,看著籠子。
一對很大的紫色的蛤蟆在大口大口地喝水,隨後又吃死了的綠頭大蒼蠅,一隻巨型的烏龜鑲著珠寶的殼在窗邊閃閃發亮;一隻橙紅色的毒蛇慢慢從玻璃槽裡探出頭來;還有一隻肥白的兔子蹦躍不斷地跳進那絲綢帽裡,發出砰砰的響聲。那兒還有各種顏色的貓,一寵很吵的烏鴉。還有一籠藍顏色的毛茸茸的東西在嗡嗡地響。
在櫃檯上,一個大的寵子裡滿是光滑的黑鼠,它們在用尾巴跳躍著玩遊戲。
那買兩頭蠑螈的人走了。羅恩走近櫃檯。
“這是我的老鼠,”他告訴巫婆,“我把它帶到埃及,回來後它的毛顏色變淡了。”
“放它在櫃檯上。”那巫婆從口袋拿出一幅又重又黑的眼鏡。
羅恩從衣袋中掏出斯卡伯斯,並把它放在其它老鼠籠子旁邊。
它們停止玩那跳躍遊戲,混亂地走在那電線上。
就像羅恩其他幾乎所有的東西一樣,斯卡伯斯也是二手的,(它以前是羅恩的哥哥伯希的)有點老了,對比起旁邊在籠子內的有光澤的老鼠,它看起來特別衰老。
“嗯,”那婦人拿起斯卡伯斯說,“它幾歲了?”
“我不知道。”羅恩說,“我想相當大了,它以前是我哥哥的。”
“它有什麼能力?”那婦人仔細看著老鼠時間。
“嗯——”羅恩說,實際上斯卡伯斯從來沒有顯示過它哪方面的能力。那巫婆的眼珠從斯卡伯斯的破了的左耳移到它的前爪,有一隻腳趾缺了,在噓噓地響。
“這隻曾被碾過。”她說。
“伯希給我的時候它就這樣了。”羅恩辯護說。
“一隻普通的或者是像這隻花園內的老鼠一般不能活過三年的。”巫婆說,“現在,你在這找一隻健壯的吧,你可能會喜歡它們中的一隻……”
她指著那些黑色的老鼠,它們立即又開始跳躍,羅恩咕嚕道:“在炫耀她的老鼠。”
“好了,如果你不想買一隻代替,你可以讓它吃這個老鼠滋補藥。”那巫婆邊說邊伸手到櫃檯下拿出一瓶紅色的藥。
“好的。”羅恩說,“要多少錢?”
羅恩看到一隻大的紅色的東西從最高的袋子飛出,落在他頭上然後又躍起來向著斯卡伯斯瘋狂地衝過去。
“天啊,不要。”巫婆大喊。但斯卡伯斯像一塊肥皂一樣從她手中滑落,四肢張開地跌在地板上,然後向門外逃。
“斯卡伯斯!”羅恩大聲喊,跟著它衝出商店,哈利緊跟上。
他們花了近十分鐘才找到斯卡伯斯,它在快迪斯高質量貨品商店的廢紙堆裡避難,羅恩把顫抖著的老鼠放回衣袋裡,站起來,按摩一下它的頭。
“那是什麼?”
“它是一