華生聳聳肩,表示自己是無辜的!
對此,夏洛克給出的解釋是:“他來說,你休息。”
花笙無語,只好坐在一邊靜靜地聽。
華生抽開椅子,他坐下身,然後跟班克羅福特講解了情況。
***
“是這個樣子啊!”班克羅福特摸了摸下巴上的小鬍子,沉思著。
“所以呢夏洛克,你希望我做點什麼?”
“我需要你想辦法找到合適的理由帶我們去庫伯先生家。我需要近距離接觸他的家人,才有可能發現更多訊息。”夏洛克說。
“嘿!兄弟,你這是在叫我濫用職權嗎?噢這樣太危險了!假如出了什麼問題,我的工作可就不保了!”班克羅福特說。
“班克羅福特,你可能沒有聽過一句話。”夏洛克絲毫不介意,他輕抿了一口茶:“在中方文化裡,有一句話叫做:天下沒有白吃的午餐。所以,你懂?”
Woc! 你居然還知道中方的熟語!花笙睜大眸子看了看夏洛克。
班克羅福特抽了抽嘴裡,考慮了一下。最終還是臣服在福爾摩斯的“淫/威”之下。
***
班克羅福特協同兩名警官帶著福爾摩斯一行人來到庫伯家。
薩以夫婦面色都很憔悴的招待了他們。他們的兒媳婦琉太太,說是因為突然疾病所以在房間裡休息,沒有出來見人。“警官先生,請進!”
“嘿班克羅福特!你是找了什麼藉口這麼光明正大的進來?”華生悄悄地問。
“咳咳,噓!我跟他們說我接到曾跟庫伯先生有過來往的朋友報案稱庫伯先生失蹤了,所以請他們協助配合調查!”班克羅福特小聲的回答。
“夏洛克?”花笙看著走在了最後停留在院子裡的福爾摩斯。“怎麼了?”
“不,沒事。”夏洛克看了看花笙,抬步走上來。花笙聳聳肩。
***
“薩以先生,請您配合!您的兒子庫伯先生……”“抱歉!我回來晚了!”班克羅福特剛想問點兒什麼,一個男人走了進來,打斷了他的話。
福爾摩斯眯了眯眼。
“這位是?”班克羅福特明知故問。
“這位是小兒麥克,是庫伯的弟弟。”薩以回答,他看了看兒子:“麥克,這幾位是警察局的同志和調查組的人,他們說接到通知說你哥哥失蹤了。”
“是嗎?”麥克看了看大家,他額首:“感謝你們的來訪!警官先生!那麼說,我的哥哥的確失蹤了。”
“據報案者稱,庫伯先生已經將近失蹤一個月了,你們做家屬的,都沒有人知道嗎?”花笙有模有樣的提問。
薩以太太臉色越來越白,她與丈夫薩以的手緊緊的握在一起。
“非常抱歉,恕我直言警官小姐!實在不是我們不關心我哥哥,是他真的不接受我們的關心!”
“怎麼說?”
“您有所不知,我的哥哥常年拿著錢跟那群地痞流氓揮霍鬼混。每次沒錢了就會回來找我們要!除此之外,我們根本不知道他的行程。他每天去了哪裡,做了什麼,家裡沒人知道。”
“他的脾氣非常暴躁,我的嫂子琉,就常常被他毒打。”“麥克!”薩以沉聲喊道。
“……他畢竟是你哥哥,你不能這麼說他!”
麥克聞言沉默了。
班克羅福特沉默了半晌,他看了看花笙和夏洛克。
“是這樣,我們希望能在貴宅採集一些資料以便我們去查庫伯先生會去的地方和尋找人。你們可以配合吧?”接收到花笙的眼色班克羅福特問。
“這……”薩以有些猶豫。“可以的。”麥克接下話。“請警官們隨意!”