扭,推了推自己的眼鏡,“剛才你睡在樹叢邊,怕你感冒,所以就帶你來醫務室了。”
“啊,沒事,謝謝你,手冢君。”我忙回答,其實這個人也並不如剛見面時那麼少話。
“手冢。”他突然冒出這麼一句話。
“哎?”
“叫我手冢就好。”
“啊,哦,手冢。”我摸了摸鼻子,聳了聳肩。
一時間,我們誰都沒有說話,因為我不知道該說什麼。
“馬上就是社團活動了,你要不要和我一起去網球場看看?”手冢突然問道。
“啊,好啊!”我忙著起身,卻不慎被被子的一角絆住,正想著自己怎麼那麼倒黴,手冢一個箭步,先一步把我接住,免去了我和地面的碰撞。
我抬頭,想向他道謝,卻在他的眼中看到了一閃而逝的笑意。懷疑是自己看錯了,想要再仔細看一下,卻什麼也沒發現。
“咳咳,耀司,你還好麼,站得起來嗎?”
聽到了這句話的我猛然清醒,居然在手冢面前發呆,我這是怎麼回事?
“啊!”我手忙腳亂地站起身,為了掩飾自己的罪行,忙不迭地往門口走去:“不是說要去網球場麼,那快走吧,否則社團活動就要遲到了。”
走在通往網球場的路上,不住想閉上眼睛,感受吹過的清風,突然想到了一首歌,輕輕哼了起來:
花を待つつぼみのようにいま愛情如花蕾含苞待放
さきかけの戀のうた我願為它的綻放而歌唱
まっすぐにあなたに屆けたい希望歌聲傳到你耳邊
幸せであるように願幸福與你相伴
はらりはらりひらりひらり悠悠飄落翩翩行過
獨りなくことはかんたんで一個人哭泣並不太難
ずっと胸を痛めていても就算讓我一直心痛無比也沒有關係
かまわないからあなただけは我也心甘情願只要你
どうか哀しまないで從此不要再感到哀傷
そんなことを想うようになり不知不覺有了些許思念
やさしいきもちに満たされて心中充滿對你的柔情
きづけばあなたが誰よりも猛然醒悟才發現
大切だ人でした你已經是比誰都重要的人
遙とおくのときの向こうに連線著遙遠的時空的彼方
つながる空に祈る向著彼此的天空許下心願
はなれていても即使我們分隔了
同じきもちを感じていたい也希望你能有這同樣的情意
花をまつつぼみのようにただ就如同等待綻放的花蕾那般
あなたお想いうたう將對你的思念話成歌聲
いつまでもニ人がそいながら希望我們永不分離
幸せであるように願幸福與我們常伴
ときに寂びしさがかげ落とし即使在黑暗中膽怯
宵のやめにおびえていたら若是被寂寞陰影所籠罩的話
ひとことでいい“だいじょぶ”と就算是一句〃沒關係〃也是好的
どうかてがみください也請務必給我一封信
ゆうまぎの中いこくを映す在傍晚的寧靜的海面中
しんきろうをたどって海市蜃樓中的異國風光
はがくれの路をあるいていくよ循著林蔭小路翩行而過
あなたに逢に也只為了與你相逢
はらりはらりひらりひらり悠悠飄落翩翩行過
七 網球部(一)
來到東大的網球場,第一印象就是:裡三層外三層。總覺得東大的女孩都聚集在這裡了。不時會聽到這樣的尖叫聲:“啊~~