這其中勞勃有份嗎?他不會這麼想,但從前他也不會想到勞勃竟幹得出謀害婦孺的事。凱特琳警告過他,你清楚的是過去的他。當時她說,現在的國王對你而言,已經成了陌生人。看來他越快離開君臨越好,假如明天剛好有北上的船隻,能搭上是再好不過。
於是他再次找來維揚·普爾,吩咐他去港口詢問,不能張揚但動作要快。“幫我找條快船,得有經驗豐富的船長。”他告訴管家,“我不在乎船艙大小或豪華與否,只要迅速安全就成。我打算即刻動身。”
普爾剛奉命離開,托馬德便宣告有訪客到來。“大人,貝里席大人想見您。”
奈德很想把他趕走,但最後還是作罷。他還未脫身,在重獲自由之前,必須照他們的遊戲規則來玩。“湯姆,請他進來吧。”
培提爾伯爵若無其事地踱進書房,渾若上午無事發生。他穿了件乳白和銀色相間的天鵝絨上衣,以及滾著黑狐狸皮邊的灰色絲披風,臉上則掛著一慣的嘲弄笑容。
奈德冷淡地問候他:“貝里席大人,請問您此次來訪有何目的?”
“我不會打擾您太久的,我正要去參加坦妲伯爵夫人安排的晚餐,這是碰巧路過。七鰓鰻派和烤乳豬。她有意把小女兒嫁給我,所以桌上的菜總是很出彩。不過說實話,我還寧願娶頭豬。噢,這事可別告訴她,我可是真心喜歡鰻魚派哪。”
“大人,那就別讓我耽誤了你的鰻魚美食。”奈德帶著冷冷的嫌惡道,“此時此刻,我想不出還有誰更讓我不願與之為伍。”
“噢,我相信你只要努力想,一定可以想出幾個。比方說,瓦里斯,瑟曦,或是勞勃。陛下他很生你的氣,今早上你走之後,他還接著罵了一通。倘若我沒記錯的話,他的話中反覆出現傲慢無禮、忘恩負義這些字眼喲。”
奈德根本不屑回答,也不打算請來客落座。不過小指頭倒是大咧咧地主動坐了下來。“在你發完脾氣後,就只剩下我來打消他們僱用無面者的念頭。”他開心地續道,“還好收回了成命,只是讓瓦里斯悄悄放出訊息,誰做掉坦格利安家那女孩,我們就封誰當貴族。”
奈德覺得噁心透頂。“所以我們要讓刺客當貴族了。”
小指頭聳聳肩。“反正封號挺便宜,無面者卻花消不起。說實話,比起你滿嘴仁義道德,我幫坦格利安家那女孩的忙是不是還要大些?就讓哪個滿腦子貴族夢的傭兵喝醉酒去殺殺看吧,八成會失手,往後多斯拉克人定會多加提防。假如我們派去的是無面者,那他們就只能收屍了。”
奈德皺眉。“我可沒忘,你在會議上說到醜女和’親吻‘,到現在你反過來指望我相信你是在想辦法保護那女孩?你把我當大白痴了?”
“這個嘛,事實上,你是個笨透了的大白痴。”小指頭笑道。
“貝里席大人,敢問你覺得謀殺之事如此有趣?”
“史塔克大人,我覺得有趣的不是謀殺,而是你。你辦起事來還真是如履薄冰,我敢說你總有一天會啪啦一聲摔下去的。我相信今兒早上我已經聽到第一次開裂的聲音啦。”
“這是第一次,也是最後一次。”奈德道,“我受夠了。”
“大人,請問您打算什麼時候回臨冬城啊?”
“越快越好。此事與你何干?”
“與我無關……不過明天傍晚您若碰巧還留在城裡,我倒是很樂意帶您去那家您的手下喬裡遍尋不著的妓院。”小指頭微笑,“這件事我連凱特琳也不會說。”
第三十四章 凱特琳
“夫人,您應該先捎個信來,”他們騎馬爬上山口,唐納爾·韋伍德爵士對她說,“那樣的話,我們就可以派人護送。這年頭山路的安全不比從前,更何況您只帶了這麼點人。”
“唐納爾爵士,