頻囊└嗔菩б渙鰨��晃藝餼筒釗爍��鴕還蓿俊�
凱特琳從他掌心抽回手,“伯爵大人,感謝您的美意,不過我這傷口已經讓家裡的魯溫師傅處理過了。”
瓦里斯低頭道:“您公子的事,我深感遺憾。一想到他小小年紀,就覺得天上諸神真是殘酷。”
瓦里斯伯爵,我們總算有點共識。“她說。瓦里斯的伯爵頭銜只是虛位,這也是為了顧及他朝廷重臣的身份,其實瓦里斯根本不是任何封邑的領主,他統御的不過是手下那批眼線。
太監把手軟軟地一攤。”好夫人,相信我們不只是有這點共識。我對您丈夫,也就是咱們新任首相,懷著極高的敬意,同時我也知道我們大家都非常愛戴勞勃國王。“
“是的,”她不得不說,“毫無疑問。”
“要找咱們勞勃這麼受愛戴的國王,恐怕很難囉。”小指頭露出促狹的微笑,酸溜溜地說
,“最起碼瓦里斯大人聽到是這樣。”
“好夫人,”瓦里斯憂心忡忡地道,“自由貿易城邦有不少精通醫術的奇人異士。只消您點個頭,我即刻去找這樣的人來醫治您的小布蘭。”
“能做的魯溫師傅都做了。”她告訴他。此時此地她不願談布蘭的事,尤其是和這些人。她不太信任小指頭,更何況瓦里斯。她絕不能讓他們看見她悲傷的模樣。“貝里席大人剛才告訴我,我現在能在這裡,全都要歸功於您。”
瓦里斯像個小女孩般咯咯直笑。“呵呵,可不是嘛。我看我是難辭其咎了,好心的夫人,希望您原諒我吧。”他悠閒地找了張椅子坐下,雙手交握,“我在想,不知能否請您讓我們瞧瞧那把匕首吶?”
凱特琳·史塔克驚愕地看著他,不敢相信自己所聽到的話。他真的是隻無孔不入的蜘蛛,說不定還是個懂得妖術的魔法師,她不禁狂亂地暗想。他竟然知道沒有人會知道的事,除非……“你把羅德利克爵士怎樣了?”她質問。
小指頭一頭霧水。“我覺得自己像個上了戰場卻沒帶長槍的騎士。這匕首是怎麼回事?羅德利克爵士又是何方神聖?”
“羅德利克·凱索爵士是臨冬城的教頭,”瓦里斯告訴他,“史塔克夫人,您大可放心,這位好騎士平安無事。他今天下午的確來過一趟,到兵器庫去拜訪了艾倫·桑塔加爵士,兩人談及一把匕首。約莫日落時分,他們結伴離開城堡,徒步返回您下榻的那間粗陋房舍。這會兒他們還在那裡,正在大廳裡喝酒,等您回去。羅德利克爵士發現您不在,可是焦慮得緊哪。”
“你怎麼會知道這些事?”
“小小鳥兒嘰嘰喳喳傳來的唄。”瓦里斯微笑道,“好夫人,我的職責所在便是打聽訊息,所以我才知道不少。”他聳聳肩。“不過您確實把匕首帶在了身上,對吧?”
凱特琳從斗篷裡抽出匕首,扔到他面前的桌上。“拿去看罷,或許你的小小鳥也會告訴你這匕首的主人是誰。”
瓦里斯用誇張的優雅姿勢拿起短刀,然後伸出拇指滑過刀鋒,沒想到立時見血,他驚呼一聲,手一鬆,匕首掉回桌上。
“小心,”凱特琳告訴他,“這匕首很利。”
“世上最鋒利的莫過於瓦雷利亞鋼。”小指頭道。瓦里斯一邊吸吮血流不止的拇指,一邊面帶慍色地瞪著凱特琳。小指頭拿起利刃,輕輕地把玩,測試稱手的程度。隨後把匕首拋至半空,再用另一隻手接住。“輕重恰到好處。您這次來訪的目的,便是想查出匕首的主人?夫人,那您大可不必去找艾倫爵士,您應該直接來問我。”
“假如我直接問你,”她說,“你怎麼說?”
“我會告訴你這種刀全君臨只有一把,”他用拇指和食指夾起刀刃,舉過肩頭,手腕一抖,熟練地將匕首朝房間對面射去。短刀