一掙而脫,疾步向外便逃。
不料那人身形矯健,竟一搶步,擋住了屋門去路。
蠶花差點一頭撞在那人懷裡,急倒退半步,定睛看時,卻見面前男人約有三十八、九的年紀,一頭長髮,用紅綠辮線挽著,穿一身半新不舊,繡了些蟒蛇的黃粗布袍子,戴兩臂叮叮噹噹,或金或銀的鐲子,右臂抱在胸前,手背上兀自留著滲血的牙印兒,左臂垂著,臂彎上纏滿了繃帶,正午的陽光透過半邊屋頂灑下,照得他那張被硝煙燻花的臉孔陰一塊,晴一塊的。
蠶花看得害怕,不由放聲大哭起來。
“莫哭,莫哭!”那男人竟有些慌了:“莫怕,我是天國的千歲,千歲呢,女娃兒,你跟得我,保你今生富貴。”
不知怎地,蠶花忽然不怎麼怕,也不怎麼想哭了,她瞪著一雙大眼睛,望著面前男人胸膛上,那繡得雲山霧罩的蟒蛇:
“儂勿要好笑哉,千歲?儂交關過得明歲,好再來尋我伲講格白相話勿!”
她的聲音輕輕的,帶著些柔,更帶著些怯。
那男人卻一下呆住了:
“千歲,明歲……”
蠶花見他出神,機不可失,彎腰從他腋下穿過,撒開腳丫兒。沒命價向村外跑去。
那男人渾如不覺,兀自倚在沒了門板的門框上發呆。
“老哥,比王千歲,你這是怎地了?”康王不知何時從頹垣後閃了出來:“你歇一下兒,待小弟幫哥把這女娃兒綁回來。”
“由她去吧。”比王搖著頭,一副失魂落魄的樣子:“明歲,千歲,唉,明歲……”
已是深秋了,雖然屋外正午,陽光方熾,但河風吹過,兩人的脊背,都不由滲出陣陣寒意來。
註釋:
1、勝旗:太平軍術語:督戰用的小旗;
2、妖窟:對清營的貶稱;
3、洋莊:晚清對西洋輸入的熟鐵前膛火炮的俗稱;
4、勝角:太平軍術語,即海螺號;
5、九:江南某些水鄉地方舊時習慣,稱九里為一九;
6、和儺:廣西方言,即和睦商量之意。
………【(三)】………
“上帝啊,每推進一碼,都要付出十幾條生命的代價,太殘酷了!”
史密斯望著壠頭堤上,那滿地伏屍,和被炮火削平了的墳包土坎,不由連連在心口畫著十字。WENxueMI。cOm
“走吧,洋兄弟。”納王不緊不慢地催著馬,冷冷地吐出一句來:“你莫不是在啥子米亞打過大仗的洋官?連這點兒死人也沒得見識過,不會吧?”
史密斯搖搖頭,若有所思:
“納王大人,您有所不知,克里米亞雖然打得慘烈,但雙方的裝備、實力卻是相當的,是兵船對兵船,臼炮對臼炮的戰爭,這,這,恕我直言,這簡直是,簡直是絞肉機麼!”
“大膽!”一個不知什麼天福(1)憤怒地吼道,儘管其實他也不知道什麼是絞肉機:“我真主滅妖,十去**,你這洋鬼子,居然、居然、”激憤所至,稍不留神,一個趔趄,險些從驢背上趔趄下來,趕忙一手抱住驢脖子,一手提了提破皮靴,居然什麼的,也就沒再居然下去。
納王卻一直沉默著,旗角拍打著他的臉頰,也讓他臉上的神情,忽陰忽晴地,顯得頗有些詭異。
史密斯是英國人,原本是白聚文的部下,白聚文和其他夥計們都走了,可他卻硬是留了下來,這次從蘇州出來,是隨納王增援梅村前敵的慕王、寧王、航王他們的。
梅村已經近了,千里鏡裡,慕王的八尺五寸金色方旗,在夕陽裡閃著燦爛的光芒。
“小弟,嗯,小弟接到忠王殿下諄諭(2),已飭佑王、榮王、來王、會王出