去匆匆;而作者的生
命之春也早已匆匆而去,只留下傷殘的春心和破碎的春夢。因此,“太匆匆”
的感慨,固然是為林花凋謝之速而發,但其中不也糅合了人生苦短、來日無多
的喟嘆,包蘊了作者對生命流程的理性思考?“無奈朝來寒雨晚來風”一句點
出林花匆匆謝去的原因是風雨侵龔,而作者生命之春的早逝不也是因為過多地
櫛風沐雨?所以,此句同樣既是嘆花,亦是自嘆。“無奈”云云,充滿不甘聽
憑外力摧殘而又自恨無力改變生態環境的感愴。換頭“胭脂淚”三句,轉以擬
人化的筆墨,表現作者與林花之間的依依惜別之情。這裡,一邊是生逢末世,
運交華蓋的失意人,一邊是盛時不再、紅消香斷的解語花,二者恍然相對,不
勝繾綣。“胭脂淚”,遙按上片“林花謝了春紅”句,是從杜甫《曲江對雨》
詩“林花著雨胭脂溼”變化而來。林花為風侵欺,紅^叟鮫肖(左應加魚旁),
狀如胭脂。“胭脂淚”者,此之謂也。但花本無淚,實際上是慣於“以我觀物”
的作者移情於彼,使之人格化 —— 作者身歷世變,泣血無淚,不亦色若胭脂?
“相留醉”,一作“留人醉”,花固憐人,人亦惜花;淚眼相向之際,究竟是
人留花抑或花留人,已惝恍難分。著一“醉”字,寫出彼此如醉如痴、眷變難
舍的情態,極為傳神,而“幾時重”則籲出了人與花共同的希冀和自知希冀無
法實現的悵惘與迷茫。 結句“自是人生長恨水長東”, 一氣呵成益見悲慨。
“人生長恨”似乎不僅僅是抒寫一已的失意情懷,而涵蓋了整個人類所共有的
生命的缺憾,是一種融匯和濃縮了無數痛苦的人生體驗的浩嘆。
蘇 幕 遮①
【宋】范仲淹
碧雲天,
黃葉地,
秋色連波,
波上寒煙翠。
山映斜陽天接水,
芳草無情,
更在斜陽外。
黯鄉魂,②
追旅思,③
夜夜除非,
好夢留人睡。
明月樓高休獨倚,
酒入愁腸,
化作相思淚。
【作者】
969 -1052,字希文,吳縣(今屬江蘇)人。宋真宗朝進士。慶曆三年(1043)
七月,授參知政事,主持慶曆改革,因守舊派阻撓而未果。次年罷政,自請外
任,歷知 州、鄧州、杭州、青州。卒諡文正。他不僅是北宋著名的政治家、
軍事家、文學成就亦傑然可觀。散文《岳陽樓記》為千古名篇,詞則能突破唐
末五代詞的綺靡風氣。有《范文正公集》,詞僅存五首。
【註釋】
①此調原為西域傳入唐教坊曲。“蘇幕遮”是當時高昌國語之音譯。宋代詞家
用此調是另度新曲。又名《雲霧斂》、《鬢雲松令》。雙調,六十二字,上下
片各五句四仄韻。 ②黯:形容心情憂鬱。黯鄉魂:用江淹《別賦》“黯然
銷魂”語。 ③追:追隨,可引申為糾纏。旅思:羈旅之思。
【品評】
此詞抒寫鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯。“碧雲天,
黃葉地”二句,一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼莽秋景,為元代王
實甫《西廂記》“長亭送別”一折所本。“秋色連