“我希望留在這裡。”
“有人會失望的。”他微彎嘴角。
“這算是命令?”
“是的。”
“你以為是你是誰?”席娜生氣叫道。
“麥克族的領主。”他像說一件普通事似的。
“我不是你的族人,你對我沒有權利。”
“夠了,席娜,我不想跟你爭論,我不過請你下樓,學著和人相處,你快成了隱士了。”
“你不顧我的自由,傑斯老爺,你否定我的一切。”
“你學不會女人應屬於男人這個道理嗎?”
“只有在女人放縱男人時才是如此。”
“好了,席娜,別再說這些,不要讓我強拉你,來吧!”
席娜壓抑到嘴邊的話,她為什麼要對他吼叫呢?她只是無助而已,而他倆都很清楚這一點。
但她還是要維持最後一分尊嚴,“不要擋在門口啊!”
“為什麼?”
“因為我要過去。”
傑斯咯咯笑著讓開路。
下樓的時候,席娜一直和他保持幾步的距離在他前面走著,大廳裡充滿了人和雜音,空氣有點混濁。
“一次大聚會,”傑斯在她身後耳語,“我們很少有這麼多客人。”
“是重要的客人?”
“祇有威廉·強生和他的隨從,威廉住在東邊,過了河那裡。”
“朋友還是敵人?”
傑斯蹙著眉,“我想可以這麼說,威廉又想做我的朋友,又會沒事找找麻煩。”
“我要不要避免問及機密話題?”
“別傻了,席娜!”他明朗地說道,“我早說了,不要把感覺藏起來,不要隱藏你自己,我的意思不夠明暸嗎?”
“夠明瞭了!”她衝動答道,“一個人必須完全把他暴露在你的壞脾氣下。”
“不是你,席娜。”
他溫熱的氣息吹在她耳邊,她強裝的膽量立刻消散無蹤。
“你……你的客人在等著。”
“他們可以再等一下,”他扳過她的身子,但她迴避他的眼光,“看著我,席娜,告訴我讓我等了一天的答案。”
她保持她不合作的樣子,“我不懂你的意思,傑斯老爺。”
“你懂。”他輕聲回答,“我已經很有耐性。”
“耐性?”她總算抬起頭,“你等了一天就聲稱那是你的耐性?”
“對我來說是的,”他笑著,“我原想回城堡前確定你的答覆,但是卻沒料到那個被打斷的……調情。”
席娜像給炮轟了一樣,由頭紅到腳底,哦!她就知道,他現在就開始用來取笑她了,難道他不明白他的魔力只在觸到她的時候才有效?他缺少一個教訓,而她準備給他一個。
一個嬌美動人的笑容漾在她唇間,傑斯深吸了口氣。
“你要告訴我?”
“還不是時候,傑斯老爺。”
他捺著性子,“為什麼不是?”
“我不認為我的答覆是……你想聽到的。”
她看著他血脈僨張,呼吸急促而混濁,她可以感到他手臂的肌肉糾結,極度的緊張使她揚著下巴。
他就要殺我了,她狂亂的想著,他就要因我的拒絕而殺了我。
“你是對的,席娜。”他最後說,“還不是時候。”
“什麼?”
她的驚訝讓他好過了些,“我們昨天才談到信任的事,你還沒準備好信任我,所以我再給你一點時間,我會等你。”
“但是──”
“我會等你,席娜。”
話題結束了,他握著她的手帶她走進大廳,繩子在他