接著,他又自言自語般低聲說道:
“真遺憾,本來倒是塊好料子。國王陛下正派人四處尋找,招募火槍手哩!”
他的話還沒落音,達達尼昂就憤怒地一劍刺了過去。他要不是趕緊往後一跳,這輩子恐怕就是最後一回取笑人了。陌生人見事情已經越出唇舌相譏的界限,便也拔出劍,向對手施了施禮,認真地擺出了防衛的姿勢。而正在這時,他那兩個聽眾隨同店主,揮舞著棍棒、鏟子和火鉗,劈頭蓋臉朝達達尼昂打將過去。這突如其來的進攻,立刻把達達尼昂完全牽制住了,使他不得不迴轉身,對付這雨點般的打擊,而他的對手準確地把劍插回了劍鞘,從沒有當成的戰鬥者,變成了戰鬥的旁觀者,不動聲色地在一旁觀看,一邊嘴裡咕嚕道:
“加斯科尼人真該死!把他扔回到那匹枯黃色的馬背上,叫他滾蛋!”
“不宰了你老子才不會走呢,孬種!”達達尼昂一邊嚷著,一邊盡力抵抗,並沒有在三個圍攻上來的敵人面前後退一步。
“還是一副加斯科尼人的牛脾氣。”紳士嘟囔道,“我敢肯定,這些加斯科尼人的本性是改不了啦!既然他非要這樣不可,你們就繼續讓他這樣蹦蹦跳跳,等他跳累了,就會說夠了的。”
不過,陌生人不知道他面對的這個人多麼倔強。達達尼昂是條絕不會求饒的漢子。因此,戰鬥又繼續了一會兒。終於,達達尼昂筋疲力盡了,手裡的劍被對方一棍擊斷為兩截,他只好扔了。另一棍擊傷了他的前額,他立刻摔倒在地上,鮮血淋漓,幾乎失去了知覺。
就是在這時,鎮上的人才從四面八方向出事的地點跑來。店主怕發生醜聞,便叫幾個茶房幫忙,把受傷者抬進廚房,稍事包紮。
那位紳士回到了他剛才所站的視窗,帶著不耐煩的神情,望著黑壓壓的人群。這人群待在那裡,似乎使他感到非常不痛快。
“喂!那個渾小子怎麼樣啦?”他聽見門吱呀一聲開了,便轉過頭,對出來向他問安的店主問道。
“閣下安然無恙吧?”店主問道。
“是的,絕對安然無恙,親愛的店主。我問您咱們那個年輕人怎麼樣了。”
“好些啦。”店主答道,“剛才他完全昏過去了。”
“真的嗎?”紳士問道。
“不過,在昏過去之前,他使出吃奶的力氣拼命喊您,一邊喊一邊向您挑釁。”
“這傢伙莫非是魔鬼的化身嗎?”陌生人大聲說道。
“啊!不,大人,他不是魔鬼。”店主輕蔑地做了做鬼臉說道,“因為在他昏迷不醒的時候,我們搜了他身上。他的行囊裡只有一件襯衣,錢包裡只有十一埃居。在昏過去的時候,他卻誇海口說:這種事如果發生在巴黎,你們會立刻後悔莫及的;
在這裡,你們只不過晚一點後悔罷了。”
“那麼,”陌生人冷冷地說,“他莫非是個喬裝改扮的王子?”
“我對您說這些,老爺,”店主接著說道,“是要您提高警惕。”
“他發火的時候提到什麼人的姓名沒有?”
“提到的。他拍著口袋說:等特雷維爾先生知道有人如此侮辱他所保護的人,看他會怎樣收拾你們!”
“特雷維爾先生?”店主的話引起了陌生人注意,“他拍著口袋提到特雷維爾先生的姓名?……啊,親愛的店主,在您那個小夥子暈過去的時候,我可以肯定,您不會不看看他的口袋的。那裡面有什麼東西?”
“有一封給火槍隊隊長特雷維爾先生的信。”
“真有這事?”
“我所稟報的半句不假,老爺。”
店主不是一個很善於察言觀色的人,沒有注意到陌生人聽到這些話之後,臉上表情的變化。陌生人一直將胳膊肘