的日語水平已經可以算的上是驚喜的程度了,完全沒有任何外國人的腔調,如果不是事先知道李景元是個韓國人,這些記者還以為他也是個日本人呢。
記者們和現場觀眾們獲得的驚喜並不只是這麼一點,在回答記者們的提問時,李景元使用的日語不但足夠流利,而且還十分的機智和風趣,一些日語中特有的俗語也是信手拈來,說到興起的時候,李景元甚至還會使用一些俚語來幽默一下。
在詞句的使用上,李景元讓日本人十分的驚訝,而在腔調上,他也把日本的這些記者和觀眾們給嚇了一跳。在回答一些問題的時候,李景元很機智的使用了特殊的聲音,沒錯,就是他所擅長的聲帶模仿了。
這項技能李景元在韓國節目中並沒有經常使用,僅僅是在《兩天一夜》中展示了一次,而這一次,他又在日本人面前展示了一次什麼叫做學什麼象什麼。
阿姆羅、夏亞、天田士郎、希羅、卡繆、捷多、基拉、阿斯蘭這些《高達》系列動畫中主角的聲音,都被李景元透過聲帶模仿演示了出來,讓在場的高達『迷』們是發出了一陣陣的驚呼,他們已經完全被李景元的本領給震住了。
“厲害~!!”隨著李景元不斷變換著聲音,臺下的觀眾和記者們不時的發出一陣陣的抽氣聲,他們實在是不敢相信,竟然能夠有人把自己的聲音變得這麼多樣化,這可是他們熟悉的那些聲優都做不到的事情啊。
日本的聲優可以說是世界頂尖的了,不過他們配音的時候,也還是有一定的侷限『性』的,這些人更多的時候是使用腔調的轉換來給不同的角『色』配音,而李景元現在的表演已經超過了這個概念了,他不光是腔調上變換的十分完美,甚至連音質本身都做了不少的變化了。
“奇蹟的韓國人!”
“劇本、人設、配樂、甚至是聲優,一個人就可以完成一部動畫!”
“超級聲優,所有王牌機師的聲音一人演繹!”
在釋出會之後,很多來採訪的記者都把標題留給了李景元,而他也算是在日本的動漫界徹底的紅了一把。
第四百八十三節 參加節目
李景元在日本並沒有停留多長時間,不過在這短暫的時間裡,他還是做了不少事情的。
在參加完了《高達00》的釋出會之後,李景元在富野老頭的聯絡下,去拜訪了幾個著名的漫畫家,其中就包括了車田正美還有尾田榮一郎這樣的大神。
車田正美的《聖鬥士星矢》還有尾田榮一郎的《海賊王》都是影響力巨大的漫畫作品,李景元在穿越之前就十分喜愛這兩部作品,現在有了見面的可能,他自然不會錯過拜訪大神的機會。'搜尋最新更新盡在。8jwx。'
和漫畫家見面之後,李景元順帶著給他們提出了一些建議,稍微簡單一點來說,就是在交談中,旁敲側擊的提供了一些創作思路,給車田正美的是《冥王神話》的框架,和尾田榮一郎則是討論了《海賊王》劇場版的內容。
從兩位大神的角度看來,李景元自然是很透徹的研究過了自己的作品,這才能夠提出這樣的思路,這也就讓他們和李景元之間的關係又稍微接近了一些。
李景元的這些思路完全是免費提供的,因為他知道,兩部作品的版權都是在漫畫家的手中,他絕對沒有可能在署名權上去摻一腳。既然不可能署名,那就不如索『性』放手,結個善緣好了。
當然,李景元也不是完全沒有獲得回報,車田正美完成了他的一個小要求,就是幫他設計了九套女式黃金聖衣。
這九套黃金聖衣,說白了其實就是李景元給丫頭們準備的。說來也巧,少女時代的九個人,竟然沒有人是重複的星座,泰妍是雙魚座,jessica白羊座、小太陽金牛座、小t獅子座、孝淵處女座、侑