友是誰?&rdo;
溫姆西搖頭。
&ldo;我認為她沒有聽他的建議,&rdo;他反駁道,&ldo;如果她很聰明,她就不會問他,
如果問了,而且他說她可能不會得到任何東西,除非道森小姐寫下了遺囑或者一九
二六年一月前就死掉,如果之後這老婦人不幸在一九二五年十月突然死去,那律師
顧問就不會打算問問題了吧?這並不可靠,不是嗎?我希望她是去找個陌生人,然
後換個名字問幾個愚蠢的小問題,對不對?&rdo;
&ldo;可能對吧!&rdo;坦金頓先生說,&ldo;你為犯罪做了一個不錯的安排,不是嗎,嗯
?&rdo;
&ldo;噢,如果我去做的話,我會做個更合理的防範。&rdo;
溫姆西反駁道,&ldo;這很棒,當然,多數兇手都做一些愚蠢的事情。但是我對惠
特克小姐的智商有著極高的評價,我打賭她能偽裝得不露痕跡。&rdo;
&ldo;你不認可普羅賓先生提到的情況,&rdo;帕克提醒道,&ldo;那段時間他去那裡並試
圖讓道森小姐寫下遺囑嗎?&rdo;
&ldo;不認可。&rdo;溫姆西精力充沛地回答,&ldo;但是我完全可以確信他試著向老婦人
解釋了一些事情,是她那害怕立遺囑的頑固想法讓他一字未得。但我認為老普羅賓
也是個機靈的人,他告訴繼承人,她惟一得到錢的機會是她姨媽在新法透過前死掉。
你會告訴其他人這些嗎,坦金頓先生?&rdo;
&ldo;如果我能知道的話。&rdo;這紳士笑著應道。
&ldo;這確實令人不快!&rdo;默博斯先生表示贊同。
&ldo;不管怎樣,&rdo;溫姆西繼續說道,&ldo;我們能很容易地查明。普羅賓在義大利,
我會給他寫信的,不過,默博斯,可能你寫更合適,並且同時,查爾斯和我將想出
一個辦法去找能就這件事給惠特克小姐建議的人。&rdo;
&ldo;但你別忘了&rdo;,帕克冷冰冰地說,&ldo;在制止兇手的任何特別行動之前,通常
都要探知兇手是否已經犯罪得逞,而到目前為止我們所知道的是,經過兩位權威醫
生小心仔細地解剖分析,一致認為道森小姐屬於自然死亡。&rdo;
&ldo;我希望你不要再說這件事了,查爾斯,我已經受夠了。這就像烏鴉從來不飛,
像詩人觀察的那樣,它坐著,坐著,等待有人把雅典娜蒼白的半身像舉起來。你等
著我出版我那具有里程碑意義的作品吧,殺人犯的指南或者導致突然死亡的一零一
種方法,那會讓你明白我不是一個庸人。&rdo;
&ldo;哦,好的。&rdo;帕克說。
但是第二天早上他見了上司,向他報告說他還是願意認真地處理道森這個案子
的。
聖彼特之誘惑
派諾特:&ldo;史嘉拉黑爾,我被誘惑了。&rdo;
史嘉拉黑爾:&ldo;永遠屈從於誘惑。&rdo;
l&iddot;豪斯曼:《普魯內勒》
當帕克從上司辦公室出來時,一位官員告訴他:
&ldo;剛才一位女士打電話給你,我已吩咐她十點半以後再來電話,時間差不多到
了。&rdo;
&ldo;叫什麼名字?&rdo;