唐舒璇甚至在腦海里幻想了一下這兩個故事,有些燒腦的同時,又對殷俊充滿想像力的故事,以及充滿了嚴謹態度的寫作風格,都表示了讚嘆。
這也是為什麼她願意為殷俊翻譯這兩本書的原因。
看得出來,殷俊這兩本書根本就不僅僅是靠著想像力的,殷俊一定還參考了大量的書籍,還綜合了許多的資料,才能把這些關於神學、密碼、生物、醫學、物理等等方面的知識,全都糅合在一起,完整的寫了兩本書,兩本好書。
如此的寫作態度,唐舒璇非常欣賞。
她也有點期待等到自己把小說翻譯完畢,在美國上市之後,被電影導演看上後,拍出電影的情形了。
按照現在她的估計和猜想,兩本書改編成電影,成績應該都不會差才對。
尤其是《侏羅紀公園》,如果製作得好,恐怕能達到上億美金的票房!
相對來說,唐舒璇對於殷俊緊緊的把控著電影電視等周邊權益的版權,並沒有任何的不滿。
這本書本來就是殷俊寫的,自己不過是按照文字翻譯一下,最多是美化一下書的行文結構而已,怎麼可能就享有那麼多的權益?
況且殷俊也很大方,兩本書50000的翻譯費,已經相當於唐舒璇當一個導演的一半收入了,然後還有10的版稅權益,如果順利的話,十萬八萬也絲毫不成問題,這就已經足夠了。
唐舒璇從來都不是一個不知足的女人,否則她也不會從香江影壇抽身得如此爽快。
既然這兩本書自己非常喜歡,殷俊給的報酬又非常豐厚,自然是要完成翻譯的任務的。
至於說找公司出版,這更是簡單,美國的出版社多如牛毛,只要不是瞎了眼,他們都不可能不出版《侏羅紀公園》和《達文西密碼》兩本書的。
唐舒璇3月就會回美國去,加上翻譯什麼的,陸陸續續的,大概五六月就能有訊息了。
暫且不提唐舒璇這邊。
這兩天,殷俊是一直被劉添賜給糾纏著。
原因自然很簡單,那就是關於給佳視的劇本問題。
殷俊去年9月的時候,一共給了佳視三個劇本,分別是《獵鷹》、《沈勝衣》和《網中人》。
其中40集的《獵鷹》,早就在1月初便播出完畢了,《網中人》和《沈勝衣》也在1月初接棒播出。
如今已經到2月初了,《網中人》和《沈勝衣》都是80集,意思就是說,最遲3月底,殷俊給佳視的劇本,就會完全播放完畢。
要是殷俊不再給佳視劇本的話,佳視一下子就會傻了眼,根本找不到前進的方向。
是。
在1月初,佳視取得了歷史性的勝利之後,10點檔是有了可以自主放電視劇或者綜藝節目的權力。
然後佳視也的確讓臺裡的監製們努力做電視劇,準備在這個時間段試一試水。
即使是不能撼動《歡樂今宵》的強勢地位,但好歹也是一塊試金石。
如果能在10點檔搶到20的收視率,那絕對就是很不錯的成績了,以後調整到7點檔,也不是不可以。
從這個時間段開始,其實佳視就有漸漸想要擺脫殷俊的巨大影響力的意思了,雖然不至於全部都不依靠殷俊,但他們希望自己能有一半是靠自己,否則全部都靠一個不是自己人的編劇的話,絕對是一場災難。
你看看現在麗的要死不活的樣子就知道了。
但好的監製、好的編劇、好的劇本,都不是那麼容易得到了。
更別說在元旦之前,佳視最被看好的新一代新銳監製徐客,已經離開了佳視,投奔吳思源的電影公司了。
現在佳視裡面,最出色的監製也就是個,頂尖的也只有蕭昇一人