置可否,兩人相攜著進了大廳。
面具下掩映的是人的面貌,還有內心的**。
但是面具既然沒有遮住人的眼,那麼人內心中種種的好奇和窺視還是會絲絲縷縷地流露出來。
納西莎和博爾齊婭兩人的身段和風情不知引來了多少或明或暗的搭訕,可兩人穿行在偌大的舞池裡,偶爾品嚐美酒佳餚,間或看看舞臺上的表演,豎耳偷聽一下風聲裡傳來的八卦醜聞。
然後被逗得一笑罷了。
博爾齊婭正和納西莎分享著適才聽到的關於剛剛上來搭訕被拒的某個已婚男人最近飽受妻子紅杏出牆之苦的傳聞,卻冷不防從邊上伸來一隻手,一個熟悉的男聲響起:“斯內普太太?”
博爾齊婭接過切薩雷遞上來的香檳,看著他醒目的在面具後閃亮的黑眸和標誌性的小鬍子,也有禮地招呼道:“晚上好,蘭塞爾先生。”
然後,她附耳道納西莎身邊簡單地介紹了一下這位不算熟悉的朋友。
納西莎玩味著兩個字:“船伕?”
切薩雷風度翩翩地握了一下納西莎的手:“我雖然是個兼職船伕,但是如果美麗的女士需要我的服務,我隨時恭候。”
納西莎很欣賞他的殷勤,她轉頭對博爾齊婭道:“我雖然也坐了貢多拉,可是實在沒你挑選的眼光,你這位船伕實在是個能說會道的搖漿人。”
“那麼夫人您不會介意我請斯內普太太跳支舞吧?”切薩雷笑嘻嘻地提議:“如果一首曲子的時間不會讓您感覺無聊的話。”
“博爾齊婭,我不反對。”納西莎輕輕巧巧地就把博爾齊婭推了出去。
於是博爾齊婭也就不能反對了。
兩人走到舞池當中,出乎博爾齊婭意料的是,切薩雷示意樂隊奏起了一首新的曲子,卻並不請她跳舞,竟然繞著她唱起了情歌。
切薩雷並非是一個完美的歌者,但是義大利男人包含情韻的歌喉卻自有打動人心處。
“今夜我獻歌給夜的女神,
只因沒有人能阻止我,
以音樂訴說我的感情。
而我未能在白天獻上這首旋律,
只因初見的驚豔,
使我忘記了,
這世間,
還能以歌聲代替示愛的語言。”
全場都停下來,只盯著場中這前所未見卻在義大利司空見慣的示愛場面。
切薩雷繞著博爾齊婭緩緩地繞著他低吟清唱,又執起她的手,緩慢地搖擺起了舞步,這樣他能面對著博爾齊婭,看著她貓眼後那雙狡黠的慧眼唱著只有彼此知道含義的情歌。
博爾齊婭並不是第一次碰見這樣的作秀,但是這只是今夜的一場夢,她可以享受身為女主角的一刻,自然也能夠在歌曲結束後理智清醒地回到自己的生活中去。
但是切薩雷的表演非常成功,一曲完畢,場中掌聲雷動,更有不少女性的眼光就此盯著他不放。
只是他看著冷靜如初的博爾齊婭,卻也並不因此受到打擊:“您一定非常愛您的丈夫。”
博爾齊婭並不會去回答這個問題:“這不過是個美麗的假期,而蘭塞爾先生,我很高興能夠認識你。”
切薩雷聳聳肩:“看來我是功敗垂成了,不過很高興又見到你,博爾齊婭,如果你是我的博爾齊婭的話。”
他迅雷不及掩耳地親吻了博爾齊婭的額頭,然後行色匆匆地告辭離去,納西莎很有眼色地慢慢靠過來:“博爾齊婭,出乎意料的不錯的夜晚啊。”
博爾齊婭卻是若有所思的樣子。
真正出乎意料的是盧修斯和斯內普也在舞會的角落裡,研討會“因故”取消了,而盧修斯原本是打算準備給兩位太太,尤其是納西莎一個驚喜的。