克里斯·加德納多年從商,當然聽得懂這話中的意思,不自覺的轉換思維,想到了成為全美名人的各種好處,尤其是對於事業方面的幫助。
這兩年,所有從事股票業務的公司都不容易,他的公司也不例外。
如果借電影成為名人,能不能吸引到更多客戶或者資金?
羅伯特·李笑著說道:「加德納先生的成功經歷,堪稱美國夢的典範,如果與我們合作,等電影上映時,你可以出一本自傳,與全社會分享你的成功經歷。」
成為一部電影的主角人物,這種誘惑不可謂不大,尤其對一個商人而言。
克里斯·加德納不難做出決定:「如果這能幫助到那些有心發展事業的人,我願意分享我的經歷。」他略顯沉重地說道:「我進入這一行,也受過別人幫助。」
羅伯特·李似乎非常感興趣,特意說道:「能大致說一下嗎?」
克里斯·加德納露出回憶的神色:「那是1981年,我人生中最低谷的階段。當時我剛剛在一個停車場停好車,一名開紅色法拉利跑車的男人正在苦苦搜尋停車位,我走過去對他說:如果你願意回答我兩個問題,我願意把我的車位讓出。」
他笑了笑,繼續說道:「我問那個人,你做什麼工作,怎麼做的?那人回答我,股票經紀人,月薪80000美元,你想要做這份工作,需要兩個條件:一是數學,二是溝通。」
羅伯特·李輕輕點頭,股票經紀人他也接觸過,做得好的那些,無疑能掙很多錢。
克里斯·加德納又說道:「當時,經紀商的學歷大都是工商管理碩士,我連大學的門都沒進過,但我還是成功了。」
羅伯特·李似乎挺佩服:「很傳奇的經歷。」
一個黑人,還是底層的黑人,能做到這一步真的不容易,堪稱美國版醜小鴨變白天鵝的勵志傳奇。
克里斯·加德納難得稍微謙虛了一句:「傳奇不敢當。我只是用自己的努力,敲開了幸福的大門。」
羅伯特·李趁機說道:「改編授權的事……」
「我非常感謝沙海娛樂和李先生的提議。」克里斯·加德納不可能立即答應:「請容我考慮幾天。」
羅伯特·李笑著說道:「當然可以。」他隨即起身告辭:「我們保持聯絡。」
送走訪客,克里斯·加德納回到辦公室,立即叫來助理,讓她從其他地方查詢沙海娛樂的電話,驗證相關情況。
然後,他又給幾個朋友和洛杉磯的客戶打了電話,請他們幫忙打聽下沙海娛樂的資料。
作為一個玩弄金融股票理財的商業老手,克里斯·加德納非常清楚,很多商業詐騙案就是在被勾引的最動心的情況下發生的。
別的不說,就他的公司說動客戶投資,不也是許以美好的未來和動人的利益嗎?
過了沒幾天,各方面的資訊就匯總了過來,克里斯·加德納確定沒有問題,主動打電話聯絡上羅伯特·李,雙方又詳談過一次之後,開始了正式的授權談判。
為了以防萬一,也是保證電影改編能夠有更加寬鬆的環境,羅伯特·李要求獲得克里斯·加德納從1960年到2002年所有經歷的影視改編授權。
正是因為時間跨度極長,又是買斷性質,授權費用達到了25萬美元。
另外,由於克里斯·加德納要參與劇本編寫,最起碼要提供以及口述很多材料,等劇組成立之後,還需要支付克里斯·加德納20萬美元的諮詢費用。
這對於好萊塢真人電影改編來說,已經算是中等偏高授權費用支出了。
但過往的真人故事改編,往往單指某個人生階段。
在電影真人授權方面,一個真人故事能根據時間切割成很多部分