她下身穿著一條包臀短裙,顯得格外性感。
「請坐。」羅南說道。
夏奇拉扭動腰肢坐下,或許常年訓練的關係,擺動腰臀似乎已經成為了她的本能。
兩人先點了菜,然後聊了起來。
「派對結束那麼久了,你一直沒聯絡我,我以為你忘記我了。」夏奇拉故意笑著抱怨:「我本來想給你打電話,又怕打攪你工作。」
逢場作戲的話羅南當然也會,經驗也堪稱豐富:「最近一直在忙,不知道你聽說過沒有,二十世紀福克斯裁撤了福克斯動畫,我正好要組建動畫製作部門,忙著接收這部分人手。」
夏奇拉從娛樂新聞上看過福克斯動畫的訊息,說道:「你的公司規模又要擴大了?」
「算是吧。」羅南也不謙虛:「動畫電影高投資,高盈利,每個有野心的電影公司都不會放過這塊市場。」
夏奇拉主動轉到了正題上:「昨天的電話,是正式邀約嗎?」
羅南知道她說的是《加勒比海盜》主題曲演唱的事,說道:「這只是我個人的初步意向。」
夏奇拉有種果然如此的感覺,就知道沒有這麼簡單,歪頭看著羅南:「只是初步意向啊……」
羅南大致說了一下:「我昨天晚上與《加勒比海盜》的配樂師漢斯·季默聊了一會,漢斯·季預設為影片應該有一首與主題搭配的片尾曲,拉丁風格類的歌曲。夏奇拉,我立即想到了你,你也是我唯一認識的拉丁歌手。」
夏奇拉立即接話:「我沒有問題的,任何拉丁風格的歌曲我都能駕馭。」
「我也相信這一點。」羅南笑著說道:「夏奇拉你是我心目中的拉丁第一天後。」
夏奇拉開心的笑了起來,看起來這個機會已經近在咫尺了。
服務生這時陸續將兩人點的菜送了上來。
羅南邀請道:「先吃飯,我們邊吃邊聊。」
「好啊。」夏奇拉拿起了刀叉,說道:「我的家鄉就流傳著很多關於加勒比海盜的傳說。」
羅南點頭:「十六和十七世紀,加勒比海上海盜盛行,他們身影遍佈整個美洲,留下了很多傳說。」
夏奇拉吃下一塊蔬菜沙拉,又說道:「我創作歌曲外出採風的時候,曾經到過巴哈馬的首都拿騷,在那裡還流傳著一些海盜共和國的故事。」
羅南知道拿騷,那裡一度是加勒比海盜的重要聚集地,距離邁阿密不到三百公里,以英國親王拿騷的名字命名,十七世紀時有很多大型海盜團就是以拿騷為基地,北上騷擾新大陸殖民地,南下劫掠西班牙在拉丁美洲的貨船。
甚至一度被稱為加勒比海盜的故鄉。
「創作歌曲?」羅南卻捕捉到了夏奇拉話中另一個重點:「你是創作型歌手?」
夏奇拉自信地說道:「我不太擅長作曲,經常與作曲家合作創作歌詞。」她問道:「羅南,你說的漢斯·季默是《獅子王》的配樂師嗎?」
「就是他。」羅南說道。
夏奇拉自我推薦:「季默先生擅長作曲,我擅長創作歌詞,能形成有效的互補。」
羅南輕輕點頭:「說的也是。」
他已經在考慮夏奇拉如果作為演唱者,能帶來的好處了。
拉丁美洲至今還流傳著各種關於海盜的傳說,本身電影的故事也是發生在加勒比海地區,拉丁美洲會是電影極其重要的市場,像墨西哥、巴西和阿根廷等國家,原本就是好萊塢電影的票倉市場,夏奇拉在拉丁美洲的名氣,也能成為電影的助力。
到時候,電影主題曲還可以推出英文和西班牙語兩種版本。
短短一瞬間,羅南就結合前世一些電影的宣傳案例和夏奇拉的身份,想到了不少宣傳營銷推廣的初步方