羅南聽著吉爾莫·德爾·託羅的話,目光落在手中的畫稿上面,這是幾張素描,畫工很一般,但足以讓人看清畫的是什麼。
第一幅,應該是海底火山爆發,有類似於哥斯拉般的怪獸從地底鑽出。
這畫面,羅南有種莫名的熟悉感。
下一幅,一臺長相有點像威震天的機甲高高站立在城市中。
羅南想到了吉爾莫·德爾·託羅曾經流傳度極廣的作品。
果然,第三幅素描畫中,巨大的機甲手臂似乎成為大炮,瞄準了不遠處,在與形似哥斯拉的怪獸作戰。
機甲,怪獸,海底,大戰……
羅南暗自點頭,這應該就是《環大西洋》……不對,應該是《環太平洋》的初步設計。
曾經看過的那部《環大西洋》,與《鐵達尼號2》一樣,都是掛羊頭賣狗肉的貨色。
「這是機器人大戰怪獸嗎?」羅南問道。
吉爾莫·德爾·託羅糾正道:「是機甲和巨大猛獸。」
羅南放下素描畫稿,看向吉爾莫·德爾·託羅,後者解釋道:「這些概念全都來自於島國。」
「我聽說過。」羅南緩緩點頭:「比如打小怪獸的奧特曼。」
曾經有句話怎麼說來著,貓吃魚,狗吃肉,奧特曼乾乾小怪獸。
見到羅南對此有所瞭解,吉爾莫·德爾·託羅放下心來,拿起第一幅素描圖畫,指著上面的海底,說道:「海底版塊破裂,從這個通道竄出的異星怪獸比我們以前所見過的任何威脅來得更巨大,更兇猛和更殘暴,我稱它們為怪獸。為了對抗它們,人類結集了所有資源,打造出有史以來最大,最先進和最多功能的武器。他們創造了獵人計劃,打造一系列高達25層樓的機械人,這是人類存亡的最後希望。」
羅南皺眉:「吉爾莫,這個設定是不是有點問題。」他指了指機甲的大炮:「為什麼不用遠端武器或者飛機之類的裝載這個武器發射,而非要用巨大的機器人上去肉搏呢?」
「這個……」吉爾莫·德爾·託羅根本沒有考慮過這些,總不能說「機甲是男人的最終浪漫」吧?
羅南對於這些島國元素過於濃重的東西,都持一定的謹慎態度,畢竟北美電影市場的現實擺在這裡。
比如《咒怨》和《午夜兇鈴》,按照他的觀點,明顯島國的原版更好看,但原版在北美上映全都無一例外的撲街,反而翻拍的質量要差一些的美國版本票房大賣。
北美有一定的島國系受眾,卻不是大眾文化。
比如著名的《千與千尋》,登上包括北美主流媒體在內的各種最佳榜單,但在北美商業反響遠不如它的名氣那麼大。
先後兩次在北美影院上映,北美的票房連海外的零頭都不到。
羅南做的是電影公司,不是藝術機構,首先要考慮的肯定是市場,而市場差異必須重視。
「機甲是來自島國的概念和文化產品。」羅南很謹慎,畢竟這個專案真要搞的話,投資不是一般大:「吉爾莫,你應該聽過這個概念,北美是全世界最大的媒體文化娛樂絕緣體。」
這話出乎吉爾莫·德爾·託羅的預料,他一直以為羅南會支援這個專案,就像支援《地獄男爵》那樣。
畢竟,沙海娛樂也在運作類似的巨大機器人專案。
「羅南,北美像我這樣喜歡機甲和怪獸等島國文化的人有不少。」吉爾莫·德爾·託羅不想輕言放棄:「還有海外市場,也有利於做周邊運營。」
他試探道:「據說沙海娛樂在與孩之寶合作變形金剛,那與機甲沒有本質的區別吧?」
羅南不禁笑了起來:「這兩者怎麼比呢?吉爾莫,變形金剛在北美上市有二十多年了,相關的玩具一度風靡北美,二十