聽到這話,勞倫·維斯伯格第一反應是:「你們需要獲得我的授權?」
「是的。」羅伯特·李笑著說道:「我們會向你支付一筆版權費用。」
他又新增了一個重量級的條件:「改編電影的同時,你還可以將這段特殊的經歷寫成半自傳體小說,相對論娛樂與蘭登書屋有長期合作關係,出版也不是難事。」
勞倫·維斯伯格學的是文學,哪個學文學的沒有一個出書夢?聽到有可能出書,心中立即咚咚直響,彷彿有面小鼓在不停的敲啊敲。
羅伯特·李來之前做了一定的準備工作,知道該怎麼讓勞倫·維斯伯格乖乖上船。
有些文藝青年,特別是東海岸的文青們,或許對好萊塢電影商業化嗤之以鼻,但做夢都想出書立傳。
勞倫·維斯伯格很年輕,但終歸跟在安娜·溫圖爾這樣的人身邊做過助理,也經歷過職場鍛鍊,很快就壓下了心中的激動。
「你們不是在開玩笑?」勞倫·維斯伯格帶著疑惑問道。
羅伯特·李顯得特別誠懇:「只要你同意,我們明天就可以談判,簽訂具有法律效力的合作合同。」
勞倫·維斯伯格迅速思考起來,這人來自於caa公司的瑪哈·達克希爾介紹,應該是來自好萊塢無疑,而且相對論娛樂公司很有名,稍微打聽下不難判斷真假。
改編電影,出書……
自己最初就是想當作家,後來知道這條路不容易,也就降低目標,將理想的工作崗位換成了文學編輯,結果陰差陽錯的成了安娜·溫圖爾的助理。
這是個實現最初夢想的機會。
但勞倫·維斯伯格還是有些疑慮,說道:「安娜·溫圖爾是我以前的上司,甚至可以說是老闆,我離開公司就寫書講述前上司的事情,還可能涉及部分隱私,後面怎麼找工作,還有人敢聘用我嗎?」
這話的潛臺詞很明顯,相對論娛樂不僅要為接下來的合作負責,還要為她的未來負責。
羅伯特·李不禁笑了起來,磨練出來的職場女性,果然都有自己的小聰明,也更加務實,明白人只有夢想,連鹹魚都吃不起的簡單道理。
確實,這種出書寫上司的事,屬於職場大忌。
羅伯特·李經驗豐富,聽到這話的同時,就有了相應的對策,說道:「維斯伯格小姐,請恕我直言,這些根本都不是問題。如果小說出版,電影成功,你還用考慮為某個人打工的問題嗎?你完全可以做一位全職作家,自己當老闆,不用再考慮去為其他人工作。」
全職作家?勞倫·維斯伯格突然有種恍然大悟的感覺,自己的眼光和思想確實太狹隘了,如果改編電影真的成功,還用得著給別人打工?
她想到了一個人,艾琳·布羅克維奇,一個很普通的女人,因為某段經歷改編成了電影,不但一舉出名,還創立了自己的事業,成為全美最有名的環保鬥士之一,跨進了年入百萬的階層。
羅伯特·李又說道:「而且你的自傳體小說,可以不用真名,套用其他公司其他的事,同樣能達到效果,還可以避免一些麻煩。」
勞倫·維斯伯格不自覺的點頭,好像真的可行。
「相對論娛樂旗下的電影,成功率極高。」羅伯特·李又適時說道:「最近幾年,相對論製作發行的電影,基本全都取得了成功。維斯伯格小姐,這樣低風險高收益的機會,錯過了很難再找到下一個。」
話說到這裡,勞倫·維斯伯格已經不再掩飾了,深深呼吸一口氣,平復有些激動的心情,說道:「李先生,您描繪的美好未來,確實很打動人,叫人難以拒絕。」
羅伯特·李笑著說道:「我們相對論娛樂一向講究雙贏。」
勞倫·維斯伯格點點頭,說道:「李先生,