固然一如既往地嚴肅,布蘭登先生唇邊的笑容亦是可稱得上若有若無了。
耳邊班納特太太鈉興奮的聲音,還沒有表述完同賓利先生的離情,尚無心思理會其它。馬莉轉頭看向兩位面色難堪且半垂著頭的姐姐,她自己也恨不得能做點什麼郝讓客人們不至太過尷尬。她向班納特太太看了好幾眼,卻沒有起到作用,最終她只能自己抱歉地向著那兩位先生笑了笑。幸好,這種善意的表達在那兩位先生處起了點作用,達西先生微微點頭,而布蘭登先生的笑容真澄自然了不少。
總算班納特太太還記得今天的客人不止一位,同賓歷先生熱情地寒暄後,她簡單地向達析先生說了一句歡迎後,便要賓利先生介紹另外一位生客。
“這位勢布蘭登 多塞特子爵 埃德加閣下。“
這種介紹挑起了班納特太太的興致,她連聲說著不勝榮幸,緊接著開始不停的問候——他的家世,住址,個人情況……
假如主人如此熱誠,身為一個客人也只能一一簡短做答,值得馬莉慶幸的是,布蘭登先生的行為舉止還是那樣文質彬彬,優雅得體;賓利先生的笑容既高興又尬尬;至於達西先生承襲了他一貫的沉默。
馬莉在確定了這一點後,不敢再向他們的方向望上一眼,這也就讓她發現另外兩位年長些的班納特小姐臉上的困窘,三人對看了幾眼,難免流露出相似地難堪來。
咎這樣過了五六分鐘,班納特太太才滿足地轉移了話題,只是她還是有所夷憾的,畢竟她還沒有問到這位先生是否還是單身。只是,現在 賓利先生才是最重要的,於是她喝了口茶說:“賓利先生,你走了好久啦,我擔心你一去不復返了呢。人們的確在說,你打算等到米迦勒節(英國四結賬日之一,9月29日)就退掉那幢房子。不過,我希望並非如此。你走了以後,這一帶發生了好多變化。盧卡斯小姐結了婚,有了歸宿,我有個女兒也出了嫁。我想你聽說這件事了吧?你一定在報紙上看到了,我知道,訊息登在《世界記事日報》(此報刊創辦於1785年,且於1878年改稱為《泰晤士報》)和《快報》上,不過寫得不像樣。上面只說:‘喬治 威克姆先生最近與 黎蒂亞 班納特小姐結婚。’隻字沒提她的父親,她的住址,以及諸如此類的事。這還是我兄弟嘉丁納擬的稿呢,不知道他怎麼搞的這樣糟糕!你見到了沒有?”(原文,經典啊!)
賓利回答了是,並向班納特太太道了喜。
馬莉和伊麗券白聽到這些話,都坐立難安。伊麗券白直接把頭垂得更低,而馬莉則忍不住抬起頭來掃了布蘭登先生一眼,只見那位先生神色不變,且還能微笑著說了一句恭喜的話來。可這卻無法叫她安心,不免時時向著班納特太太的方向望上一眼。
“說真的,漠兒嫁了個好男人,真是樁開心的事崎。”班納特太太還沒有把高興事兒實完,怎麼會就此停住,“不過,賓利先生,把她從我身邊帶走,我又覺疵很難受。他們到紐卡斯爾去了,好像在北面很遠的地方,我也不知道他們要在哪裡待多久。威克姆的部隊駐在那裡。你大概已經聽說他脫離某郡的民兵團,加入了正規軍。謝天謝地!他總算還有幾個朋友,儘管還沒有達到應得的那麼多!”(原文)
這句話比什麼都有用,她的女兒們都被逗得說起話來。首先,伊麗莎白聽得出這話是在影射達西先生不受人憾迎,又想到達西先生為了這件事面對威克姆受了多少侮辱,她可就完全安靜不下去了,連忙開口替 簡 詢問,賓利先生會在尼日斐花園呆多久。
賓利先生自然願意回答,連忙回答,他們要呆幾個星期。
馬莉此時也是難以安坐,布蘭登先生縱然再有忍耐力,怕也會對班納特太太另眼相看吧?她紅著臉詢問幾位先生是否願意來參加浪博恩在下週二舉行的宴會,這回,