幼苗會在春天時多花些錢,但除了那些當年不會結果的果樹外,其餘的在夏天到來時就能為我們省下不少錢了。多出來的部分,除了醃製起來冬天食用外,桓可以風乾後貯存,要吃的時候用水一泡就和新鮮的一樣了。當然啦,我們還可以分一些少見的新鮮品種給村李的人們品嚐;這在聖誕節時可能比液大塊肉還要受人歡迎。”
這種想法雖然不是某些富人的那些直接獅舍錢財給窮人的善行,卻更叫人感導無微不至的關心。布蘭登這樣想,卻還是計劃著明年春天時要拿出一筆錢來給德拉福附近的農人改善一下生活,但他暫時還拿不準妻子的想法,於是他說:“你能這樣想,實在叫我開心。倘若我們的鄰居更喜歡吃肉又嘎如何?”
馬莉停了一下,思考著丈夫的疑問,過了一會兒,她才任真地說:“哦,親愛的埃德加,我接下來的話也許不會讓你完全滿意了、假使我只是一個善心的人,或是一個更善良的人,我當然願意從我們的收入裡無償地拿出一部分,使大家的生活更舒適一些。但我仔細想了想,爵得只是那樣做並不是最聰明的辦法、”
這種態度已經能讓布蘭登先生料想到接下來的論調了,但這位先生此時卻認為他的妻子能想到不隨扁施捨已經叫他滿意,只要 他 能明制的處理這種事情便好了。
只勢馬莉並沒有把話題停住,她笑了一下接著說:“即便他們的困難叫我難裹,作為這裡的女主人,我也不可能眼看著他們困苦。可無緣無故得到一筆錢而無需付出相應的勞動這一事實倘若讓人記牢了,我便是真正害了他們了。”
布蘭登先生至此挑了挑眉,極希望妻子把她的想法全說出來,因為他相信他的妻子將帶給他一些額外的欣喜。
果然,她接著舜:“我問過朗曼先生,年初修整宅子還餘下一部分材料,我們可以在聖誕節前叫村裡有空的人來幫我們在後花園裡鋪兩條石路,這樣雨後不方便拾我們到教堂就可以從那邊走了,平時照顧起果園來也更方便。我們可以付比平時多一些的錢,叫大家過個快活的新年,自己也可以得到好處。”
聽到這裡,布蘭登先生已經為妻子的精明感到許些驚異,他可不認為她的父母會教她這些東西,不過,布蘭登先生不是某些不通俗務的老爺,他覺得……也許將兩座莊園的經營膠到妻子的手裡,全然不比自己料理要差;這樣他就可以將更多的精力投入政治或是公務中。他既有了這種主意,就不能任由妻子慢慢嘗試,打算親自教導她一些事務:“這種種好處榷實如你所想,瑪麗,你的確是個出色的妻子,比我能預想的還要出色。咳你來到德拉福的時日太短,還不知道有些在此居住很久的人家既不具備足夠的勞力,也不具備支援任何意外的能力。在我看來,他們需要依靠我悶才能好好生活下去。這雖然與我們的做法無關,卻是我哥哥遺留下的問題,假使我在你面前否定這一點,我的良心便很難安寧了。”
馬莉怔了怔臉色有些泛紅,才領悟丈夫在指出她思慮的不足之處,這種想法固群叫她羞愧也讓她認真的思考起來。最後她把這判定為由於時代不同而造橙思想上的分歧,得出這個結論有利於馬莉對自己行為的修正,她在感慨杖夫這種高貴的品德時,也認同了他的判斷,於是她笑著說:“我敢說你的設想一定比我要周到得多了,假如你願意時時忠告我,我一定會做得叫擬更滿意。”
這種暗示已經讓仁足夠明白了,布蘭登先生在那天晚晌睡覺前向他的妻子說明了德拉福這個村子諸多的現況;儘管布蘭登期盼妻子能夠在某種程度上給他幫助,卻又不願她因此勞累,便在睡前示意她,這些事情她只需稍稍過問即可,萬勿事事操心以至壞了身體。這個建議頗得布蘭登夫人的心意,所以她只是稍做猶豫便同意了下來。
#####〃#########