第18部分 (第3/4頁)

肖在英文中也有譯成zodiac的。這個與天文學相關的詞本身聽上去就帶有某種神秘、想象或迷信的色彩。匿名信全文如下: 親愛的編輯: 這是佐狄亞克。 為滿足你們的要求,本人非常樂意向諸位提供更多的有關我在維列奧的美妙時刻的細節。順便問一句,那些密碼是否也讓警方度過了無數美妙的時刻?如果不是的話,請轉告他們開心一點。他們破譯密碼之時,就將是本人束手就擒之日。 7月4日: 車門不是我開啟的,車窗本來就已經搖下來了。在我開殺的時候,小夥子先是坐在前座。第一槍我瞄準了他的頭,但他頭一偏,躲過了這一彈。後來他爬到了後座,滾到地板上,兩隻腳不停地使勁踹,所以我又朝他膝蓋上開了一槍。我並沒有像那些維列奧的報紙所渲染的那樣,完事後慌忙逃離殺戮現場。實際上我開得很慢以免引人注意。那個告訴警方我開了一輛棕色車的人是一個黑鬼,40至45歲,衣衫襤褸。當他從那裡經過時,我正在電話亭裡和維列奧的警察逗樂子。誰知我剛掛上電話,那勞什子又響起來了,所以那個黑鬼便注意到了我和我的車。 聖誕節警方一直猜測,在那個伸手不見五指之夜,我是如何準確命中活靶的。他們雖未明說,但暗示那天晚上並不是特別黑,我還能看見天邊的光亮。廢話!那一片的周圍全是山巒和樹林。告訴你們我的絕招吧。我用膠布把一支小小的鋼筆手電筒纏在槍管上。如果你把電筒光射到牆上或天花板上,你會看到在光圈的中心有一個直徑為2至3英尺的黑點。當槍管綁上電筒時,子彈會正好擊中光亮中心的黑點。我根本就用不著照明或瞄準,只消把手電晃來晃去,就如同用水管澆水一樣。唯一讓我不滿意的是,我的壯舉居然沒有榮登報紙的頭版。 無回郵地址。 信中提到電話亭的鈴聲又響了,是因為警察總署配備有電話自動回撥裝置。 與此同時,舊金山警方會同海軍情報局聯邦經濟情報局、中央情報局和聯邦調查局試圖破譯那份密碼。密碼分成三個均等的部分,每一部分8行,每行17個書寫工整的符號,其中包含莫爾斯電碼、海軍軍用密碼,某些神學、氣象學及天文學符號、希臘字母,等等,還有一些自編碼。最後完成這項令專家們撓頭的工作的,是住在舊金山南面100英里處的北薩林納斯的兩位普通讀者,41歲的中學歷史和經濟學教師唐納德·紀恩·哈頓和他的妻子。夫妻倆花了兩天時間,破譯的結果經專家們的一致認定後,陸續見諸報端。到8月9日,星期二,密碼的三個部分全部登出: 電子書 分享網站

佐狄亞克謎(7)

我喜歡殺人因為這非常有趣比在森林裡獵殺野生動物的遊戲有趣多了因為人類是所有動物中最為危險的殺戮賦予我巨大的快感這比在一個姑娘身上發洩性慾更痛快更徹底而最重要的是當我死後我將在天堂重生那些被殺戮者就將成為我的奴隸我不會向你們透露我的姓名否則你們將試圖妨礙甚至阻止我積累生後的奴隸EBEORIETEMETHHPITI 作者並未如事先許諾的那樣透露他的身份,這當然也在人們的預料之中。 毋庸置疑,警方是在和一位智力過人又殘暴成性的兇犯打交道,此人對各種密碼系統的熟識程度非常人所及。比如在英文中,e是使用頻率最高的字母,這位密碼編撰人在這則短短的資訊中共用了7個不同來源的符號代表e。文中有不少拼寫錯誤,但很難判斷哪些是有意的安排,哪些是真正的筆誤。 密碼中提到諸如“天堂”“重生”“生後的奴隸”等等,給人印象似乎該殺手是某種邪教的信徒。此外,關於“人類是所有動物中最為危險的”之說,明顯出自著名作家理查德·康奈爾1924年的短篇小說《最危險的遊戲》。故事講一位獨居孤島的百萬富翁故意用錯誤的燈光引導過往船隻觸礁,他救助遇難水手們的目的只有一個,就是把他們趕進島上的叢林,然後像逐獵

最新小說: 文明:從不死族到太空死靈 我不是賤聖 我成了二週目BOSS 王者:執掌AG,我是抽卡冠軍! 開局選擇亡靈:我有ss級天賦 虛空拼圖 高達SEED之最後的歸宿 召喚萬界軍團 業餘裡踢出來的國足超級後衛 DNF:求你別搞事,我們真服了 注視深淵 NBA:隊裡有詹皇,先躺一冠 網遊:敢惹他?內褲都給你偷沒了 B級天賦,一樣可以登頂 記錄地平線上的旅途 公路求生之大玩家 列車求生:無掛求生 王者:這個選手,正得發邪 傳說之下,時間線之外的人 遊戲降臨:從隱藏職業開始封神