到老太太留下的一切,事實上她得到了。為什麼還要為一份遺囑而操心呢?&rdo;
&ldo;可能,正如我們以前所講的,也許她擔心道森小姐會改變主意,她想得到以
前寫過的遺囑‐‐不,那不起作用。&rdo;
&ldo;是的‐‐因為無論如何以後寫的遺囑都使以前立的遺囑無效。此外,老太太
在一段時間後又叫律師來過,惠特克小姐沒設任何障礙。&rdo;
&ldo;按照護士福布斯的說法,她特別渴望得到每一樣東西。&rdo;
&ldo;因為道森小姐很不信任她的外甥女,所以令人非常吃驚的是,她不願意留
下錢。儘可能讓道森小姐活著也許對惠特克小姐有利。&rdo;
&ldo;我認為,她不是真的不信任惠特克小姐‐‐沒到不想把錢留給她的程度。她
很激動,說的不是心裡話‐‐我們經常那樣。&rdo;
&ldo;是的,但顯然她認為立遺囑是有其他目地的。&rdo;
&ldo;你怎麼知道的?&rdo;
&ldo;你不記得委任書了嗎?顯然老太太徹底想過,才決定給予惠特克小姐為她簽
署所有檔案的權利,以便將來不可能有任何欺詐。&rdo;
&ldo;當然。聰明的老太太。惠特克小姐該有多麼惱怒。
在那次充滿希望的律師來訪之後她也很惱怒,太失望了。沒有惠特克小姐期待
的遺囑,而是用精心的策劃破壞她的計劃。&ldo;
&ldo;是的。我們仍然面臨這個問題,即究竟為什麼需要立遺囑?&rdo;
&ldo;是這樣。&rdo;
兩個人靜靜地抽了一會兒煙。
&ldo;顯然這位姨媽確實想把錢都留給惠特克小姐,&rdo;帕克終於說道,&ldo;她經常
這樣許諾‐‐而且,我想大概她是個公正的老太太,她還記得那是惠特克家的錢,
這筆錢越過大概叫查爾斯的牧師大人歸惠特克所有。&rdo;
&ldo;是這樣。哦,只有一件事可以阻止惠特克小姐得到遺產。那就是,噢,天哪!
老兄,你知道會是什麼?‐‐為小說家們所喜愛的,非常非常古老的故事‐‐失蹤
的繼承人!&rdo;
&ldo;上帝,是的,你說得對。我們真傻,以前怎麼沒有想到。惠特克小姐可能發
現還有某個近親活著,他會搶先獲得全部遺產。也許她擔心,如果道森小姐知道此
事會把錢分了,或者完全剝奪她的繼承權。或許她只是喪失了把這個故事硬灌輸給
老太太的信心,因此想出這個主意,讓老太太立一個對自己有利而老太太自己卻不
知道的遺囑。&rdo;
&ldo;你有一個多麼聰明的腦袋,查爾斯。喂!聽我說。
道森小姐也許全都知道了,狡猾的老東西,她決定透過不留遺囑而對另外一個
人有利,對惠特克小姐進行報復,因為她在立遺囑這件事上做得很不體面。&rdo;
&ldo;如果她那樣做的話,在許諾給這可憐的姑娘一筆錢辭掉她後,&rdo;帕克非常嚴
厲地說,&ldo;她得到了她該得到的。&rdo;
&ldo;教訓這個年輕女人不要如此貪婪。&rdo;溫姆西說話的口氣很